花木蘭:歷史傳奇

文章

Joshua J. Mark
翻译,由晚生姓高翻译
发表于 07 September 2020
X
translations icon
其他语言版本: 英语, 法语, 北印度语

花木蘭(“木蘭花”)是中國文學中的傳奇人物,在現代因迪斯尼電影改編(1998 年、2020 年)而廣為人知。 然而,她的故事,講述了一個年輕女孩代替父親參軍,拯救國家的故事,這個故事已有數百年曆史

這個故事很可能起源於中國的北魏時期( 386-535 年),之後由後來的作者開發。 學術界的共識是,花木蘭是一個虛構的人物,可能是在中國北方發展起來的,以回應那裡的女性享有更大的獨立性,然後在隨後的時代,對她的傳說進行了修改,反映時代的價值觀和挑戰。

原作《木蘭詩》可追溯至公元 6 世紀,反映了蒙古-突厥民族,對該地區的影響,重點關注孝道——故事的核心美德和寓意。 後來的《木蘭歌》(唐朝, 618-907 年)保留了這一主題,同時改變了時間和重點。 這個傳說後來被宋代郭茂謙(公元 960-1279 年)編纂成一部彙編,為其他作家的版本提供了原始資料。

Mulan Enlists as a Soldier
木蘭應徵入伍
Pow951753 (CC BY-SA)

戲劇《女木蘭》(公16 世紀)修改了早期的主題,將情節移回到北魏時代,並引入了婚姻主題的幸福結局,而隨後的版本則以木蘭自殺結束,以避免不得不這樣做的恥辱。 成為皇帝的妃子,直到故事回到了幸福的家庭團圓和婚姻的結局。 到了現代,通過電影《花木蘭從軍》(1939),她已是堅定的民族主義者,驅趕外來侵略者,早先孝順的美德已被對祖國的堅定熱愛所取代。

自 1998 年迪斯尼動畫電影上映以來,花木蘭的故事越來受歡迎,並引起了其他女性的注意,所有這些都已得到歷史證明,她們為自己,在中國歷史上所信仰的事業,拿起了武器。 因此,虛構的女主角讓真實的女主角曝光,並進一步鼓勵女性賦權、自決和對女性力量的認可,最近的《花木蘭》(2020 年)無疑將對此做出貢獻。

摘要和時間

在原版中,她的性別從未受到質疑,而且她只在最後才顯露自己,這讓與她一起服役的男人大吃一驚。

這個故事通過最近的電影廣為人知,將花木蘭置於一個未知的中國帝國時代(公元前 221 年 - 1912 年),但原詩設定在北魏時期。 現代版和古代版的劇情基本相同,一個少女代替年邁的父親參軍,盡職盡責,救國歸家 榮譽。

在迪斯尼電影中,她被揭露為女性,但堅持反對女性參軍的禁令,以超越對她擊敗中國敵人的期望; 在她服役 12 年的原始版本中,她的性別從未受到質疑,她只是在最後才暴露自己,這讓與她一起服役的男人們,大吃一驚。

原詩發生在漢朝滅亡(公元前 202 年 - 公元 220 年)和隋朝崛起( 589-618 年)之間的混亂時代,在此期間中國首次分裂為三國時期(220 -280 ),然後被連續的短命王朝統治,其中之一是魏,它在南北朝時期( 386-589 年)建立了自己。 北魏王國由蒙古鮮卑族托巴氏族(也稱為拓跋氏、塔格赫氏)建立,具有突厥血統,他們吸收了中國的文化和習俗,就像該地區的中國人吸收了托巴氏族的文化和習俗一樣。 學者 Harold M. Tanner 評論道:

隨著[鮮卑]與更多的漢族人口融合,這些非漢族人改變了中國文化。 這些變化在北方尤為明顯,隨著時間的推移,突厥和中國精英的融合產生了一個新的貴族社會……中亞樂器,特別是琵琶(一種撥弦樂器)和胡琴(一種雙弦樂器,小提琴)進入了中國音樂文化的主流。 北方的音樂和詩歌吸收了中亞民間音樂的韻律,北方女性比南方的姐妹更加獨立,在公共場合發揮更大的作用。 一位不知名的五六世紀詩人在《花木蘭之歌》中歌頌或誇大了女性的獨立性,後來作家將其擴展為戲劇,並最終成為迪士尼電影。 (162-163)

坦納在這裡將《木蘭之歌》誤認為是《木蘭詩》,後者的背景是柔然入侵北魏。 柔然人是西方的游牧民族,幾個世紀以來多次入侵中國,為了防禦,北魏在中國現有的長城線上增加和擴建。

這首詩開始於木蘭坐在織布機前,織布並嘆息,當問及她愛上誰,導致如此嘆息時,她解釋說她看到了政府的傳令,可汗如何調動軍隊,以及 她父親的名字在應徵入伍名單上,如何辦? 弟弟年幼,父親年事已高,她告訴家人,她會接替弟弟的位置,因為她已經精通武術、騎術和射箭。 沒有人反對,所以她買了一匹馬和裝備,然後去打仗。

Mulan with a Horse
木蘭騎馬
The Trustees of the British Museum (CC BY-NC-SA)

她以優異的成績獲得了重要政府職位的榮譽,但她拒絕了。 她和她的戰友們一起回到家,回到室內,換回女裝。 當她回來時,戰友們說:“我們一起走過了漫長的十二年/完全不知道木蘭是個女孩!” (Shiamin, Idema, xiv)。 詩的結尾,敘述者將人比作野兔,並肩奔跑時,誰也分不清是男是女,人也是如此。

唐代後期的《木蘭歌》將地點改為唐朝的中國,並著重於安祿山( 766-779 年)等近期叛亂,對國家構成的危險。 故事是一樣的,但更加強調通過儒家的孝道為國家服務。 木蘭服役的初衷還是為了救父,但救了親人就等同於保衛國家。 這當然符合儒家的理想,因為從理論上講,一個美德家庭將有助於產生一個美德社區國家。

女花木蘭及後續版本

劇作家徐渭的女花木蘭介紹了這個角色的姓氏(“花”)以及她作為男性的假名,花戶。

宋朝時期,文集學家郭茂謙完成了他的《樂府文集》,其中收錄了公元 6 世紀名為《新舊樂譜》的文獻,其中包括木蘭傳說。 唐代和劇作家徐渭( 1521-1593 年)的戲劇《木蘭女》之間沒有已知版本的木蘭故事,因此可以推測徐渭借鑒了郭茂謙的作品。 徐渭木蘭介紹了這個角色的姓花(“花”)以及她的男性化名花虎,詳細描述了她從女孩到男性戰士的轉變,並以當時流行的婚姻主題作為結尾 .

該劇以北魏為背景,當時人們被徵召,去對抗一個臭名昭著的自稱豹皮的叛匪首領。 作者選擇這個時間和這種威脅是有意,迎合讀者的歷史素養,因為公元386年北魏,南方的叛亂和盜賊引起動盪,北魏確實發行兵役和徵兵。

該劇分為兩幕,第一幕詳細描述,她參戰的決定,第二幕則講述了她參戰並返回家園的過程。 在第一幕中,她說明了自己的情況,出去買了裝備,然後解了腳(北魏時期還不知道這種做法,但徐渭的觀眾應該很熟悉)作為她最能說明問題的細節 從女性到男性的轉變。 她用她的武器練習,然後與士兵一起搜尋豹皮和他的手下。 第二幕以攻打豹皮的巢穴開始,他被花虎(花木蘭)俘虜,然後這位年輕士兵從“他的”指揮官那裡獲得了榮譽。 Shiamin 和 Idema 描述如下:

華虎因參與俘虜而被挑出來,並被賜予一頂帽子和一條腰帶,作為晉升為帝國職位的象徵。 華虎因此被送回家,仍然是個男人,在她的兩個戰友的陪伴下,等待新的任命……當她和士兵們一起旅行時,他們評論說他們從未見過華虎使用過 洗手間【花虎回應,暗指變臉不詳的月神】…… 回到家,花虎先補了女妝,然後跟家人打招呼。 她與父母分享她的成功,向他們展示她獲得的帽子和腰帶,然後確認她還給他們一個“山茱萸花蕾”,或處女。 驚奇的戰友們離開後,進來一位同樣頭戴軍帽腰帶的年輕男主……兩人被父母順手牽線搭橋,即刻在台上結婚。 (十八)

徐渭戲劇的成功鼓勵了清朝( 1644-1912 年)期間木蘭傳奇的其他版本。 楚人(約 1630 年 - 約 1705 年)利用早期資料創作的《隋唐演義》,在隋朝衰落時期,東突厥支持反抗叛亂,極受歡迎並重鑄了這個傳說 。 在這個版本中,木蘭是土耳其父親和中國母親的女兒,當土耳其可汗徵召她的父親時,木蘭代替了他。

被女武士竇仙娘俘虜,竇仙娘賞識她的勇氣,聘她為輔佐,救了她的性命,將她歸於勝方。 戰爭結束後,木蘭被赦免,回家發現父親已經死了。 可汗在衝突期間注意到了她,傳話說她要加入他的后宮,木蘭沒有屈服於這種恥辱,而自殺。

Mulan Statue
木蘭雕像
Anandajoti Bhikkhu (CC BY)

《木蘭忠孝英雄記》(也稱為《非凡木蘭全集》,約 1800 年)講述了同樣的故事,但有顯著差異。 在這個版本中,木蘭的祖父朱若虛是一位黑魔法大師,他是從大師李靖那裡學來的。 朱若虛拒絕自己使用這些力量,而是教給木蘭。 多年後,戰爭宣戰,木蘭的父親被徵召入伍,但她代替他,證明自己是所有武術的大師,並被錄取入伍。 督導新兵的李靜認得她,但對她的身份保密。 她以吳曌的名義迅速晉升為將軍。 她有許多冒險經歷,其中她對魔法的掌握發揮了作用,包括艱難爬上一座山,向一位送給她魔法駱駝的僧侶傳達信息。

後來她用駱駝幫助打敗了對方軍隊的將軍。 唐太宗賜予她崇高的榮譽,木蘭卻暴露了自己是一個不能擔任職務的女人。 皇帝沒有懲罰她,而是改封她為武昭公主,讓她回家。 然而,皇帝后來改變了主意,要求她回來。 木蘭明知皇上聽信了她謀害自己的謊言,打算處死她,三番拒絕; 為了證明自己的清白和美德,她自殺了。

現代花木蘭

根據施亞敏和伊德瑪的說法,歌劇《木蘭從軍》寫於 1903 年,故事發生在漢代,匈奴(一個武士部落)作為對手。 故事的基本情節與早期版本相同,但重點是男性的懦弱和女性的堅強。 Shiamin 和 Idema 指出:

木蘭迫不及待地抓住了參軍的機會,因為她的堂兄儘管熱愛武術,卻膽小怕事,無法履行職責。 她現在的主要動機不是孝道,而是“羞辱那些男人”,並為女性樹立榜樣。 (二十四)

這部戲似乎還沒有製作出來,但此時木蘭的傳說已在中國廣為人知,並激發了許多女性效仿她。 她的影響力激勵了女性自由鬥士、知識分子和詩人秋瑾( 1875-1907 )努力推翻腐敗的清朝。 秋瑾被捕並被處決,但她的行為鼓舞了其他女性效仿。

花木蘭傳奇於 1939 年首次在中國電影中出現,電影《花木蘭從軍》將她描繪成一個熱心的民族主義者,她對國家的熱情和英雄主義在她服役期間讓她的男性戰友感到羞恥。 光榮服役後,她回到家中,向最親密的戰友透露自己是女性,兩人結婚。

之後,花木蘭在其他中國電影中出現或被提及,但在 1998 年迪士尼發行動畫長片《花木蘭》後受到國際關注。 這個版本講述了同樣的故事,但典型地添加了一條會說話的滑稽龍、有知覺的蟋蟀和看似有自我意識的馬,並保留了花木蘭與父親和家人團聚的幸福結局,以及她將嫁給英俊的建議 她服役的指揮官。 儘管土耳其民族主義者譴責將匈奴入侵者,描繪成野蠻人,而中國政府反對會說話的龍,但他們認為這嘲笑了中國標誌性象徵的傳統宏偉,這部電影普遍受到好評。 即便如此,這部電影還是向更廣泛的觀眾介紹了木蘭傳奇,激發了人們對中國歷史和文學的更大興趣。

結論

最新的《花木蘭》(2020 年)融合了許多主題和角色來講述新一代的故事。 木蘭騎馬外出,並註意到兩隻野兔並排奔跑的,早期場景直接暗示傳說的最早版本,當時敘述者指出,當野兔並排奔跑時,沒有人注意到性別差異 . 女武士竇仙娘的登場,結合《木蘭忠孝英雄傳》的“暗黑功夫”,塑造了一個引人入勝的角色和電影作品,吸取了傳說中的許多其他方面,提供了 對故事有新看法的觀眾,而不是對早期成功電影的簡單翻拍。 這個最新版本並沒有在影院上映,而是通過 Disney-Plus 在那些播放它的國家播放,獲得了大部分正面評價,並且已經重新喚起了人們對這個傳奇的濃厚興趣。

花木蘭自 1998 年以來的流行引起了人們對西方以前不為人知的中國歷史女英雄的興趣,而最新的電影無疑也會這樣做。 在這些女性中,有西晉(265-316 年)的荀官,她是巡撫荀嵩 13 歲的女兒,她率領一隊精挑細選的士兵,衝破了包圍她父親家的敵軍防線 並帶回救援部隊解除圍困。 唐朝平陽公主訓練了自己的軍隊(被稱為李氏軍),並帶領他們多次戰勝當時腐敗的隋朝軍隊。 她是中華帝國歷史上唯一一位在葬禮上,獲得軍事榮譽的女性。 女武士王從兒(約 1777-1798 年)率領白蓮教反清,率領人馬游擊,取得多項重大勝利。 最後被包圍並面臨失敗,她從懸崖上跳下,而不是屈服於俘虜。

木蘭的故事和名字對木蘭拳(也稱為木蘭花甲拳)武術的建立也有影響,該武術將太極拳與舞蹈、功夫和其他藝術相結合,創造出一種獨特的自衛和個人形式 改進。 學科旨在鼓勵現代從業者對木蘭的信心、力量和優雅,並且只是木蘭傳奇如,何繼續激勵當今人們,尤其是女性的眾多例子之一,就像它 過去。

删除广告
广告

关于译者

晚生姓高
高先生目前擔任加州就業部的首席翻譯,是聯合國美國協會的前董事會成員,也是英文雜誌《美華論壇》的現任董事會成員和前副主編

关于作者

Joshua J. Mark
Joshua J. Mark现在是一位自由作家,曾在纽约Marist学院兼职哲学教授。他曾在希腊和德国生活,并环游过埃及。他在大学教过历史、写作、文学和哲学。

引用本作品

APA 风格

Mark, J. J. (2020, September 07). 花木蘭:歷史傳奇 [Mulan: The Legend Through History]. (. 晚生姓高, 翻译). World History Encyclopedia. 取自 https://www.worldhistory.org/trans/zh/2-1596/

芝加哥风格

Mark, Joshua J.. "花木蘭:歷史傳奇." 翻译 晚生姓高. World History Encyclopedia. 最后修改 September 07, 2020. https://www.worldhistory.org/trans/zh/2-1596/.

MLA 风格

Mark, Joshua J.. "花木蘭:歷史傳奇." 翻译 晚生姓高. World History Encyclopedia. World History Encyclopedia, 07 Sep 2020. 网络. 24 Apr 2024.