Textes Médicaux de l'Égypte Ancienne

Article

Joshua J. Mark
de , traduit par Babeth Étiève-Cartwright
publié le 21 février 2017
Disponible dans ces autres langues: anglais, portugais
Écouter cet article
X
Imprimer l'article

Dans l'Égypte ancienne, la médecine était considérée comme une combinaison de techniques pratiques, d'incantations magiques et de rituels. Bien que les blessures physiques aient généralement été traitées de manière pragmatique au moyen de bandages, d'attelles et de pommades, même les réductions de fractures et les interventions chirurgicales décrites dans les textes médicaux étaient censées avoir été rendues plus efficaces grâce à des formules magiques.

[Image:5986]

Ces formules magiques étaient consignées dans les textes médicaux de l'époque, écrits sur des rouleaux de papyrus, et consultés par les médecins en cas de besoin. De nos jours, la plupart des gens répugneraient à l'idée de consulter un médecin et de se faire marmonner des incantations pendant qu'on les frotte avec de l'huile et qu'on les enfume avec de l'encens pendant qu'on leur balance des amulettes et des charmes sur le corps, mais pour les anciens Égyptiens, il s'agissait simplement d'un aspect routinier de la pratique médicale. Comme l'indique le papyrus Ebers, l'un des textes médicaux de l'époque, "la magie est efficace avec la médecine, la médecine est efficace avec la magie".

Supprimer la pub
Publicité

Magie et médecine

Le dieu égyptien de la magie était également le dieu de la médecine, Héka, qui portait un bâton entrelacé de deux serpents (sans doute emprunté au dieu sumérien Ninazu, fils de la déesse de la santé et de la guérison, Gula). Ce symbole voyagea ensuite jusqu'en Grèce, où il devint le sceptre du caducée du dieu guérisseur Asclépios, puis fut associé au "père de la médecine", Hippocrate. Le caducée est aujourd'hui reconnu comme le symbole de la profession médicale dans le monde entier. Les pratiques magiques et les incantations invoquaient le pouvoir des dieux pour atteindre les objectifs fixés, que ce soit en médecine ou dans tout autre domaine de la vie. Dans la pratique médicale, les sorts, les hymnes et les incantations attiraient les dieux près du guérisseur et concentraient leurs énergies sur le patient. Héka était le nom du dieu et de la pratique de la magie. Selon l'égyptologue Margaret Bunson:

Trois éléments de base étaient toujours impliqués dans la pratique de l'heka: le sort, le rituel et le magicien. Les sorts étaient traditionnels mais changeaient aussi avec le temps et contenaient des mots qui étaient considérés comme des armes puissantes dans les mains des érudits. (154)

Les médecins connaissaient bien la magie et la manière de l'utiliser le plus efficacement possible. Le médecin était le magicien qui connaissait les sorts et les rituels permettant de libérer leur pouvoir. Lorsqu'un médecin était appelé auprès d'un patient, on s'attendait à ce qu'il soit capable de guérir le mal, car les dieux arriveraient une fois que les sorts appropriés auraient été prononcés pour accompagner les rituels spécifiques. Les Égyptiens de l'Antiquité considéraient que la triade médecin, sort et rituel était aussi fiable que n'importe quelle procédure médicale actuelle.

Supprimer la pub
Publicité

Les rouleaux de papyrus

Ces formules magiques étaient écrites sur des rouleaux fabriqués à partir du papyrus, une plante coupée en lanières, disposée en couches et pressée pour créer du papier. Ces rouleaux avaient deux faces: le recto, où les fibres de la plante s'étendaient horizontalement (le devant) et le verso, où elles s'étendaient verticalement (le dos). Le recto était le premier côté à être écrit, car c'était la surface préférée, mais une fois qu'il était rempli, le verso était utilisé pour des informations supplémentaires ou, parfois, pour un texte complètement différent. Le papyrus Edwin Smith, par exemple, comporte des procédures chirurgicales écrites au recto et des formules magiques au verso. Bien que certains chercheurs aient interprété les deux faces comme un texte complet, d'autres ont suggéré que les sorts auraient été ajoutés au papyrus plus tard. Le papyrus étant assez cher, il était souvent recyclé pour d'autres travaux, soit en écrivant sur le recto, soit en utilisant le verso, soit les deux.

Le ton d'autorité de tous les textes médicaux implique une connaissance empirique du succès des prescriptions et des procédures.

Les rouleaux médicaux étaient conservés dans une partie du temple connue sous le nom de Per-Ankh ("Maison de la vie"), qui était une combinaison intéressante de scriptorium, de centre d'apprentissage, de bibliothèque et peut-être d'hôpital ou d'école de médecine. On disait que les médecins opéraient à partir du Per-Ankh, mais on ne sait pas si cela signifiait qu'ils y soignaient des patients, qu'ils y étudiaient ou qu'ils se référaient simplement aux connaissances qu'ils avaient acquises; il est possible que l'expression signifie tout cela à la fois. Dans l'Égypte ancienne, les complexes de temples servaient en quelque sorte d'hôpitaux et l'on sait que des personnes s'y rendaient pour obtenir de l'aide en cas de problèmes médicaux. En même temps, bien sûr, ils étaient associés à des centres d'apprentissage.

Supprimer la pub
Publicité

Les sorts que les professionnels de la santé auraient appris n'étaient pas considérés comme arbitraires, mais avaient été prouvés efficaces. Le ton d'autorité de tous les textes médicaux implique une connaissance empirique du succès des prescriptions et des procédures. Le papyrus médical d'Erman, par exemple, donne des incantations et des formules magiques pour la protection des enfants et des grossesses saines. Ce texte, daté de la deuxième période intermédiaire de l'Égypte (c. 1782-1570 av. J.-C.) et très probablement vers 1600 avant J.-C., est intéressant à plus d'un titre, mais surtout parce qu'il reflète les connaissances médicales dans la pratique populaire. La berceuse magique de l'Égypte ancienne, chantée ou récitée par les mères pour protéger leurs enfants des dangers surnaturels, présente de nombreuses similitudes avec les incantations suggérées dans le papyrus Erman.

Les textes médicaux

Les différents textes médicaux traitent chacun d'un aspect différent de la maladie ou de la blessure. Chacun d'entre eux porte le nom de la personne qui, à l'époque moderne, a découvert, acheté ou donné le texte au musée qui l'abrite aujourd'hui. Les noms sous lesquels les ouvrages étaient connus à l'origine ont été perdus.

Bien qu'il existe de nombreux papyrus qui mentionnent des formules magiques, des procédures médicales ou les deux, seuls ceux qui sont directement liés à la pratique de la médecine - et qui auraient été consultés par des médecins en exercice - sont mentionnés ci-dessous. Un manuscrit tel que le papyrus Westcar, par exemple, bien qu'il éclaire les pratiques entourant la naissance, ne peut être considéré comme un texte médical puisqu'il s'agit manifestement d'une fiction historique.

Supprimer la pub
Publicité

Le papyrus médical de Berlin (papyrus Brugsch) - Daté du début du Nouvel Empire d'Égypte, cet ouvrage est considéré comme une copie d'un traité médical beaucoup plus ancien datant du Moyen Empire (2040-1782 av. J.-C.). Le papyrus traite de la contraception et de la fertilité et comprend des instructions sur les premiers tests de grossesse connus, dans lesquels un échantillon d'urine était prélevé sur la femme et versé sur de la végétation; les changements dans les niveaux d'hormones auraient été évidents dans l'effet de l'urine sur les plantes. La plupart des conseils contenus dans cet ouvrage se retrouvent également dans le papyrus Ebers.

Le papyrus de Carlsberg - Une collection de différents papyrus datant de différentes époques et couvrant plusieurs siècles. Certaines parties de ce papyrus datent du Moyen Empire d'Égypte, d'autres du Nouvel Empire et d'autres encore du Ier siècle de notre ère. Le segment du Nouvel Empire est considéré comme une copie d'un texte du Moyen Empire traitant de questions gynécologiques, de grossesse et de problèmes oculaires. Les différentes parties sont écrites en hiératique, en démotique et en grec ancien.

Papyrus Chester Beatty VI
Papyrus Chester Beatty VI
The Trustees of the British Museum (Copyright)

Le papyrus médical de Chester Beatty (également connu sous le nom de papyrus Chester Beatty VI) - Daté du Nouvel Empire (c. 1570-c. 1069 av. J.-C.), et plus précisément vers 1200 avant notre ère, le texte est écrit en démotique et constitue le plus ancien traité sur les maladies anorectales (affectant l'anus et le rectum) de l'histoire. L'ouvrage prescrit le cannabis comme analgésique efficace pour ce qui semble être un cancer colorectal ainsi que pour des maux de tête, ce qui en fait un des premiers exemples de cannabis médicinal prescrit à des patients atteints de cancer, avant la mention par Hérodote de l'utilisation par les Scythes du cannabis comme hallucinogène récréatif dans ses Histoires (Ve siècle av. J.-C.), qui est généralement considérée comme la plus ancienne mention de cette drogue.

Supprimer la pub
Publicité

Le papyrus magique démotique de Londres et de Leyde - Daté du IIIe siècle de notre ère, ce papyrus est écrit en démotique et traite entièrement des aspects surnaturels de la maladie, y compris des sorts pour la divination et la résurrection des morts. Des conseils sont donnés au médecin sur la manière de provoquer des visions et d'entrer en contact avec des entités surnaturelles afin de guérir un patient en chassant les mauvais esprits.

Le papyrus Ebers - Cet exemplaire, daté du Nouvel Empire (plus précisément vers 1550 av. J.-C.), est également un ouvrage plus ancien du Moyen Empire. Il traite du cancer (contre lequel on ne peut rien faire), des maladies cardiaques, de la dépression, du diabète, du contrôle des naissances et de bien d'autres problèmes tels que les troubles digestifs et les infections des voies urinaires. Il propose des diagnostics "scientifiques" et surnaturels pour la maladie et la guérison et inclut un certain nombre de formules magiques. Il s'agit du texte médical égyptien le plus long et le plus complet découvert à ce jour, qui contient plus de 700 prescriptions et formules magiques. Bien que les Égyptiens aient eu peu de connaissances sur les organes internes, ils savaient que le cœur était une pompe qui alimentait le reste du corps en sang. Dans ce texte, les problèmes psychologiques sont attribués à des causes surnaturelles, au même titre que les maladies physiques.

Le papyrus Edwin Smith - Datant de la deuxième période intermédiaire (c.1782-1570 av. J.-C.), cet ouvrage est une copie d'une pièce plus ancienne probablement écrite dans l'Ancien Empire (c. 2613-2181 av. J.-C.). Il est rédigé en écriture hiératique et daté d'environ 1600 avant notre ère. Certains chercheurs attribuent l'œuvre originale à Imhotep (c. 2667-2600 av. J.-C.), mieux connu comme l'architecte de la pyramide à degrés de Djéser construite vers la fin de la première période dynastique en Égypte (c. 3150-c. 2613 av. J.-C.). Imhotep était également très respecté pour ses traités médicaux dans lesquels il affirmait que la maladie était naturelle et non une punition des dieux ou le résultat de mauvais esprits. Étant donné que le papyrus d'Edwin Smith se concentre sur les traitements pragmatiques des blessures, les affirmations d'Imhotep auraient au moins influencé l'ouvrage, même s'il n'en est sans doute pas l'auteur. Il s'agit du plus ancien ouvrage connu sur les techniques chirurgicales, probablement rédigé à l'intention des chirurgiens de triage dans les hôpitaux de campagne. L'ouvrage se concentre sur les applications pratiques pour soulager la douleur et réparer les os cassés. Comme indiqué, les huit sorts qui apparaissent au verso sont considérés par certains érudits comme un ajout ultérieur.

Vous aimez l'Histoire?

Abonnez-vous à notre newsletter hebdomadaire gratuite!

Edwin Smith Papyrus
Papyrus Edwin Smith
Jeff Dahl (Public Domain)

Le papyrus médical de Hearst - Copie en écriture hiératique du Nouvel Empire d'un ouvrage plus ancien qui aurait été écrit à l'époque du Moyen Empire. Le papyrus médical de Hearst contient des prescriptions pour les infections urinaires, les problèmes digestifs et d'autres maladies similaires. Bien que son authenticité ait été mise en doute, il est généralement considéré comme licite. Un certain nombre de prescriptions reprennent celles du papyrus Ebers et sont reprises dans le papyrus de Berlin.

Le papyrus gynécologique de Kahun - Daté du Moyen Empire (plus précisément vers 1800 av. J.-C.), ce papyrus traite de la santé des femmes et est considéré comme le plus ancien document sur le sujet. Il aborde les questions de contraception, de conception et de grossesse, ainsi que les problèmes liés aux menstruations. Il suggère, par exemple, qu'une femme souffrant de violents maux de tête présente des "écoulements de l'utérus" et doit être désinfectée avec de l'encens, frottée avec de l'huile, et que le médecin doit lui "faire manger un foie d'âne frais" pour qu'elle se rétablisse. De nombreuses prescriptions concernent des troubles émanant "de l'utérus" car, comme le note l'égyptologue Joyce Tyldesley, on "supposait à tort qu'une femme en bonne santé disposait d'un passage libre reliant son utérus au reste de son corps" (33). Les perturbations surnaturelles ou naturelles de l'utérus affectaient donc l'ensemble du système de l'individu, et c'est donc l'utérus qui est au centre de cet ouvrage. Un autre texte médical, le Papyrus médical du Ramasseum, est considéré comme une copie du Nouvel Empire de certaines parties de ce texte.

Kahun Gynaecological Papyrus
Papyrus Gynécologique d'EL-Lahoun
Francis Llewellyn Griffith (Public Domain)

Le papyrus médical de Londres - Daté de la deuxième période intermédiaire, ce rouleau contient des prescriptions médicales et des formules magiques traitant de problèmes liés à la peau, aux yeux, à la grossesse et aux brûlures. Les sorts doivent être utilisés en conjonction avec les applications médicales, et l'on pense que l'ouvrage était un livre de référence commun pour les médecins en exercice. Certains sorts chassent les mauvais esprits ou les fantômes, tandis que d'autres sont utilisés pour renforcer les propriétés curatives du traitement appliqué.

Conclusion

Tous ces textes étaient aussi essentiels à la pratique de la médecine dans l'Égypte ancienne que n'importe quel texte médical actuel. Les prescriptions et les procédures qui s'étaient avérées efficaces dans le passé étaient consignées par écrit et conservées pour les autres praticiens. Bunson écrit:

Les procédures de diagnostic des blessures et des maladies étaient courantes et approfondies dans la pratique médicale égyptienne. Les médecins consultaient des textes et faisaient leurs propres observations. Chaque médecin dressait la liste des symptômes évidents d'un patient et décidait ensuite s'il avait les compétences nécessaires pour traiter l'affection. Si un prêtre déterminait qu'une guérison était possible, il réexaminait les remèdes ou les régimes thérapeutiques disponibles et procédait en conséquence. (158)

Les compétences du médecin égyptien étaient largement reconnues dans le monde antique et les Grecs s'inspiraient de ses connaissances et de ses procédures médicales. La médecine grecque était tout aussi admirée par Rome, qui adopta les mêmes types de pratiques avec la même compréhension des influences surnaturelles. Le grand médecin romain Galien (126 - c. 216 de notre ère) a longtemps été considéré comme ayant appris son art auprès de Cléopâtre d'Égypte, bien qu'il se soit agi d'une Cléopâtre différente de la célèbre reine. Les pratiques médicales romaines ont jeté les bases de la compréhension ultérieure de l'art de guérir, et c'est ainsi que les anciens textes égyptiens ont continué à influencer la profession médicale jusqu'à aujourd'hui.

Supprimer la pub
Publicité

Traducteur

Babeth Étiève-Cartwright
Babeth s'est consacrée à la traduction après avoir enseigné l'anglais au British Council de Milan. Elle parle couramment le français, l'anglais et l'italien et a 25 ans d'expérience dans le domaine de l'éducation. Elle aime voyager et découvrir l'histoire et le patrimoine d'autres cultures.

Auteur

Joshua J. Mark
Auteur indépendant et ex-Professeur de Philosophie à temps partiel au Marist College de New York, Joshua J. Mark a vécu en Grèce et en Allemagne, et a voyagé à travers l'Égypte. Il a enseigné l'histoire, l'écriture, la littérature et la philosophie au niveau universitaire.

Citer cette ressource

Style APA

Mark, J. J. (2017, février 21). Textes Médicaux de l'Égypte Ancienne [Ancient Egyptian Medical Texts]. (B. Étiève-Cartwright, Traducteur). World History Encyclopedia. Extrait de https://www.worldhistory.org/trans/fr/2-1015/textes-medicaux-de-legypte-ancienne/

Style Chicago

Mark, Joshua J.. "Textes Médicaux de l'Égypte Ancienne." Traduit par Babeth Étiève-Cartwright. World History Encyclopedia. modifié le février 21, 2017. https://www.worldhistory.org/trans/fr/2-1015/textes-medicaux-de-legypte-ancienne/.

Style MLA

Mark, Joshua J.. "Textes Médicaux de l'Égypte Ancienne." Traduit par Babeth Étiève-Cartwright. World History Encyclopedia. World History Encyclopedia, 21 févr. 2017. Web. 10 nov. 2024.

Adhésion