Himno a Inanna

Joshua J. Mark
por , traducido por César Zetina Peñaloza
publicado el
Translations
Versión en audio Imprimir PDF

El Himno a Inanna (también conocido como La señora de gran corazón), es una ferviente obra devocional de la poeta y suma sacerdotisa Enheduanna (2285-2250 a.C.), la primera autora del mundo conocida por su nombre. El poema es significativo por ser una de las obras literarias más antiguas que se conservan y por su contenido, que eleva a la diosa Inanna por encima de todas las demás deidades.

Disk of Enheduanna
Disco de Enheduanna Zunkir (CC BY)

Enheduanna era hija de Sargón de Acadia (el Grande, que reinó entre 2334 y 2279 a.C.), quien la nombró suma sacerdotisa de la ciudad de Ur, donde compuso sus ahora famosas obras Inninsagurra (La señora de gran corazón), Ninmesarra (La exaltación de Inanna) e Inninmehusa (La diosa de los poderes temibles), todas ellas dedicadas a Inanna. También escribió otros 42 poemas y oraciones en los que expresaba sus luchas personales, esperanzas y fe. Aunque en sus obras se dirige a otras deidades —incluido el dios lunar Nanna, a quien servía—, su devoción por Inanna fue mucho más intensa.

Eliminar publicidad
Publicidad

La diosa y el himno

Inanna, era la diosa sumeria asociada con la fertilidad, el amor, la sensualidad, la procreación y la guerra; posteriormente se la identificaría con Ishtar. Su clero estaba compuesto por hombres, mujeres y personas transgénero, y tanto los hombres como las mujeres solían travestirse para encarnar los poderes transformadores de Inanna. La androginia del clero y los seguidores se menciona en la línea 121 del poema, donde se dice que ella tiene el poder de «convertir a un hombre en mujer y a una mujer en hombre». De hecho, el tema central de la obra es el poder de transformación de Inanna, que en ocasiones puede considerarse destructivo o doloroso, pero siempre tiene un propósito superior.

El poema describe a Inanna como la más poderosa entre las deidades y Exalta sus poderes transformadores.

Para enfatizar la importancia de Inanna, Enheduanna minimiza la figura de dioses que normalmentese consideraban superiores a ella, como Anu y Enlil, reduciéndolos a papeles secundarios en los que «no pueden oponerse a sus órdenes». La primera parte del poema (versos 1–72) se centra en su poder destructivo como diosa de la guerra. Los versos 73 al 114 describen a la diosa como la más poderosa entre las deidades, y los versos 115 al 218 exaltan sus poderes transformadores, que derriban, construyen, exponen la falsedad, iluminan la verdad y administran justicia. En los versos finales (219–274), Enheduanna se presenta como autora del himno y se dirige directamente a la diosa mediante alabanzas.

Eliminar publicidad
Publicidad

Los himnos de Enheduanna fueron muy populares, como lo demuestra la cantidad de copias elaboradas y conservadas. Además, influyeron en la forma, el contenido y el tono de obras sagradas posteriores, como los Salmos y el Cantar de los Cantares de la Biblia. Su legado se extiende hasta la era moderna, en la creación de obras de devoción personal dirigidas con gran fervor a un poder superior.

El texto

Lo siguiente está tomado de The Literature of Ancient Sumer (La literatura de la antigua Sumeria), traducida por Jeremy Black y colegas. El dios del cielo Anu se menciona como An a lo largo de todo el texto y el nombre de Inanna aparece como Inana. Algunas referencias, especialmente en los versos 80-90, son poco conocidas y los puntos suspensivos indican texto faltante.

Eliminar publicidad
Publicidad

1-10: La señora de gran corazón, la dama impetuosa, orgullosa entre los dioses Anuna y excepcional en todas las tierras, la gran hija de Suen, destacada entre los Grandes Príncipes (un nombre de los dioses Igigi), la magnífica dama que reúne los poderes divinos del cielo y la tierra y rivaliza con el gran An, es la más poderosa entre los grandes dioses: ella hace que sus veredictos sean definitivos. Los dioses Anuna se arrastran ante su augusta palabra, cuyo curso no permite que An conozca; él no se atreve a proceder en contra de su mandato. Ella... cambia su propia acción, y nadie sabe cómo ocurrirá. Ella perfecciona los grandes poderes divinos, Ella sostiene un cayado de pastor, y es su magnífica y suprema soberana. Ella es enorme grillete que aprisiona a los dioses de la Tierra. Su gran majestuosidad cubre la gran montaña y nivela los caminos.

11-17: Ante sus fuertes gritos, los dioses de la Tierra se asustan. Su rugido hace temblar a los dioses Anuna como una caña solitaria. Ante su estruendo, se esconden todos juntos. Sin Inana, el gran An no toma decisiones y Enlil no determina destinos. ¿Quién se opone a la señora que alza la cabeza y es suprema sobre las montañas? Dondequiera que ella..., las ciudades se convierten en montones de ruinas y lugares encantados, y los santuarios se convierten en tierras baldías. Cuando su ira hace temblar a la gente, la sensación de ardor y la angustia que provoca son como un demonio ulu que atrapa a un hombre.

18-28: Ella siembra la confusión y el caos entre aquellos que le desobedecen, acelerando la carnicería e incitando la devastadora inundación, envuelta en un brillo aterrador. Su juego consiste en acelerar el conflicto y la batalla, incansable, calzándose sus sandalias. Vestida (?) con una tormenta furiosa, un torbellino, ella ...... la vestimenta de su señoría. Cuando ella toca ... hay desesperación, un viento del sur que ha cubierto ... Inana se sienta sobre leones domesticados (?), ella corta en pedazos a quien no muestra respeto. Un leopardo de las colinas, entrando (?) en los caminos, enfurecido (?), ..., la señora es un gran toro que confía en su fuerza; nadie se atreve a volverse contra ella. ..., la destacada entre los Grandes Príncipes, un obstáculo para los desobedientes, una trampa para los malvados, una ... para los hostiles, dondequiera que lance su veneno ...

29-38: Su ira es..., una inundación devastadora que nadie puede soportar. Un gran curso de agua..., ella humilla a aquellos a quienes desprecia. La señora, un pájaro hurin que no deja escapar a nadie..., Inana, un halcón que caza a los dioses, Inana destroza los amplios corrales. Los campos de la ciudad que Inana ha mirado con ira... Los surcos del campo que la señora... hierba. An se le opone, ... Prendiendo fuego, en la alta llanura la señora... Inana... La señora... luchando, ..., conflicto...

Eliminar publicidad
Publicidad

39-48: ... ella interpreta una canción. Esta canción... su plan establecido, el llanto, el alimento y la leche de la muerte. Quienquiera que coma... el alimento y la leche de la muerte de Inana no perdurará. La hiel causará un dolor ardiente a aquellos a quienes ella les da de comer, ... en su boca... En su corazón alegre, ella interpreta la canción de la muerte en la llanura. Interpreta la canción de su corazón. Lava sus armas con sangre y vísceras, ... Las hachas aplastan cabezas, las lanzas penetran y las mazas se cubren de sangre. Sus bocas malvadas ... los guerreros ... Sobre sus primeras ofrendas derrama sangre, llenándolas de sangre.

49-59: En la amplia y silenciosa llanura, oscureciendo la brillante luz del día, ella convierte el mediodía en oscuridad. La gente se mira con ira, buscan el combate. Sus gritos perturban la llanura, pesan sobre los pastos y los terrenos baldíos. Su aullido es como el de Ickur y hace temblar la carne de todas las tierras. Nadie puede oponerse a su batalla asesina, ¿quién puede rivalizar con ella? Nadie puede contemplar su feroz lucha, la carnicería, el... Agua que engulle (?) furiosa, arrasando la tierra, no deja nada atrás. La señora, un arado que rompe la tierra dura, ... Los fanfarrones no levantan el cuello, ... Su gran corazón cumple su voluntad, la señora que sola da forma (?) ... Enaltecida en la asamblea, ocupa el asiento de honor, ... a la derecha y a la izquierda.

60-72: Humillando enormes montañas como si fueran montones de residuos, inmoviliza... Provoca la destrucción de las tierras montañosas de este a oeste. Inana... muro... piedras gulgul, obtiene la victoria. Ella... la piedra kalaga... como si fuera un cuenco de barro, la convierte en grasa de oveja. La orgullosa señora sostiene una daga en su mano, un resplandor que cubre la Tierra; su red suspendida acumula peces en las profundidades... Como si fuera una hábil cazadora, ningún pájaro escapa de la malla de su red suspendida. El lugar que ha pulverizado..., ... los planos divinos del cielo y la tierra. La intención de su palabra no... a An. Se desconoce el contexto de su confuso consejo en la gran asamblea de los dioses.
2 líneas incompletas.

Eliminar publicidad
Publicidad

73-79: La señora, un leopardo entre los dioses Anuna, llena de orgullo, ha recibido autoridad. Sin tener... lucha..., Inana... Ella... la adolescente en su cámara, recibiéndola, ... corazón... encantos. Ella malvadamente... la mujer que rechaza. En todo (?) el país ella... Deja que corra por la calle... ... de una casa, la esposa ve a su hijo.

80-90: Cuando eliminó el gran castigo de su cuerpo, invocó bendiciones sobre él; hizo que se le llamara pilipili. Rompió la lanza y, como si fuera un hombre... le dio un arma. Cuando tuvo... castigo, no es... Ella... la puerta de la casa de la sabiduría, da a conocer su interior. Aquellos que no respetan su red suspendida no escapan... cuando ella suspende las mallas de su red. Al hombre que ha llamado por su nombre no lo tiene en estima. Habiéndose acercado a la mujer, rompe el arma y le da una lanza. El jicgisajkec masculino, el nisub y las oficiante rituales jicgi femeninas, después de haber... castigo, gimiendo... El extático, el pilipili transformado, el kurjara y el sajursaj... Lamento y canto... Se agotan con el llanto y el dolor, ellos... lamentos.

91-98: Llorando cada día, tu corazón no... «Ay»... corazón... no conoce el descanso. Amada señora del santo An, tu... en llanto... En el cielo... Sobre tu pecho... Solo tú eres majestuosa, tú tienes renombre, el cielo y la tierra... no... Rivalizas con An y Enlil, ocupas su asiento de honor. Eres preeminente en los lugares de culto, eres magnífica en tu camino.

¿Te gusta la historia?

¡Suscríbete a nuestro boletín electrónico semanal gratuito!

99-108: Acnan... augusto estrado... Ickur que ruge desde el cielo... Sus densas nubes... Cuando... los grandes poderes divinos del cielo y la tierra, Inana, tu victoria es aterradora... Los dioses Anuna se inclinan en postración, se humillan. Cabalgas sobre siete grandes bestias al descender del cielo. El gran An temía tu recinto y se asustaba de tu morada. Él te dejó tomar asiento en la morada del gran An y entonces dejó de temerte, diciendo: «Te entregaré los augustos ritos reales y los grandes ritos divinos».

109-114: Los grandes dioses besaron la tierra y se postraron. Las altas montañas, la tierra del cornalina y el lapislázuli, se inclinaron ante ti, pero Ebih no se inclinó ante ti y no te saludó. Destrozándolo en tu ira, como deseabas, lo aplastaste como una tormenta. Señora, preeminente por el poder de An y Enlil, ... Sin ti no se determina ningún destino, ningún consejo inteligente recibe favor.

115-131: El correr, escapar, calmar y pacificar son tuyos, Inana. Vagar, apresurarse, levantarse, caer y... un compañero son tuyos, Inana. Abrir sendas y caminos, un lugar de paz para el viaje, un compañero para los débiles, son tuyos, Inana. Mantener los caminos y las vías en buen estado, romper la tierra y hacerla firme son tuyos, Inana. Destruir, construir, arrancar y asentarse son tuyos, Inana. Convertir a un hombre en mujer y a una mujer en hombre son tuyos, Inana. La deseabilidad y la excitación, los bienes y las propiedades son tuyos, Inana. Las ganancias, los beneficios, la gran riqueza y la mayor riqueza son tuyos, Inana. Ganar riqueza y tener éxito en la riqueza, la pérdida financiera y la reducción de la riqueza son tuyos, Inana. La observación (un manuscrito tiene en su lugar: Todo), la elección, la ofrenda, la inspección y la aprobación son tuyas, Inana. Asignar virilidad, dignidad, ángeles guardianes, deidades protectoras y centros de culto son tuyos, Inana.

Eliminar publicidad
Publicidad

6 líneas incompletas.

132-154: ... la misericordia y la compasión son tuyas, Inana. ... son tuyas, Inana. Hacer que el corazón tiemble, ... las enfermedades son tuyas, Inana. Tener una esposa, ..., amar ... son tuyas, Inana. Regocijarse, controlar (?), ... son tuyas, Inana. El descuido y el cuidado, criar y postrarse son tuyos, Inana. Construir una casa, crear la alcoba de una mujer, poseer utensilios, besar los labios de un niño son tuyos, Inana. Correr, competir, desear y triunfar son tuyos, Inana. Intercambiar al bruto y al fuerte y al débil y al impotente es tuyo, Inana. Intercambiar las alturas y los valles y los... y las llanuras (?) es tuyo, Inana. Dar la corona, el trono y el cetro real es tuyo, Inana.
Faltan 12 líneas.

155-157: Disminuir, engrandecer, rebajar, ensanchar, ... y otorgar generosamente son tuyos, Inana. Otorgar los ritos divinos y reales, llevar a cabo las instrucciones apropiadas, calumniar, decir palabras falsas, abusar, hablar con hostilidad y exagerar son tuyos, Inana.

158-168: La respuesta falsa o verdadera, la burla, cometer violencia, extender el escarnio, hablar con hostilidad, provocar sonrisas y ser humillado o importante, desgracia, penurias, dolor, hacer feliz, aclarar y oscurecer, agitación, terror, miedo, esplendor y gran majestuosidad en resplandor, triunfo, persecución, enfermedad imbasur, insomnio e inquietud, sumisión, regalo, ... y aullidos, conflictos, caos, oposición, lucha y carnicería, ..., saberlo todo, fortalecer para un futuro lejano un nido construido ..., infundir miedo en el ... desierto como una ... serpiente venenosa, someter al enemigo hostil, ... y odiar ... son tuyos, Inana.

169-173: Para... los lotes..., para reunir al pueblo disperso y devolverlo a sus hogares, para recibir..., para... son tuyos, Inana.
1 línea incompleta.

Eliminar publicidad
Publicidad

174-181: ... los corredores, cuando abres la boca, ... se convierte en ... Ante tu mirada, un sordo no ... a quien puede oír. Ante tu mirada airada, lo que es brillante se oscurece; conviertes el mediodía en oscuridad. Cuando llegó el momento, destruiste el lugar que tenías en tus pensamientos, hiciste temblar el lugar. Nada se puede comparar con tus propósitos (?); ¿quién puede oponerse a tus grandes hazañas? ¡Eres la señora del cielo y de la tierra! Inana, en (?) el palacio, la juez incorruptible, entre la numerosa gente... decisiones. La invocación de tu nombre llena las montañas, An (?) no puede competir con tu...

182-196: Tu comprensión... todos los dioses... Solo tú eres magnífica. Eres la gran vaca entre los dioses del cielo y la tierra, tantos como hay. Cuando levantas los ojos, ellos te prestan atención, esperan tu palabra. Los dioses Anuna permanecen rezando en el lugar donde tú moras. Gran majestuosidad, gloria... ¡Que tu alabanza no cese! ¿Dónde no es magnífico tu nombre?
Faltan 9 líneas.

197-202: Tu canción es dolor, lamento... Tu... no puede cambiarse, tu ira es aplastante. Tu creación no puede ser..., An no ha disminuido tus... órdenes. Mujer, con la ayuda de An y Enlil, tú (?) has concedido... como un regalo en la asamblea. Al unísono... An y Enlil..., entregando la Tierra en tus manos. An no responde a las palabras que le has dirigido.

203-208: Una vez que hayas dicho «Que así sea», el gran An no... por él. Tu «Que así sea» es un «Que así sea» de destrucción, para destruir... Una vez que hayas dicho tu [...] en la asamblea, An y Enlil no lo dispersarán. Una vez que hayas tomado una decisión [...], no se puede cambiar en el cielo ni en la tierra. Una vez que hayas especificado la aprobación de un lugar, este no sufrirá destrucción. Una vez que hayas especificado la destrucción de un lugar, este no recibirá aprobación.

209-218: Tu divinidad brilla en los cielos puros como Nanna o Utu. Tu antorcha ilumina los rincones del cielo, convirtiendo la oscuridad en luz. ... con fuego. Tu ... refinamiento ... camina como Utu delante de ti. Nadie puede ponerle la mano encima a tus preciosos poderes divinos; todos tus poderes divinos... Ejerces pleno dominio sobre el cielo y la tierra; lo tienes todo en tus manos. Señora, eres magnífica, nadie puede caminar delante de ti. Moras con el gran An en el lugar santo de descanso. ¿Qué dios es como tú en reunir... en el cielo y en la tierra? ¡Eres magnífica, tu nombre es alabado, solo tú eres magnífica!

219-242: Soy En-hedu-ana, la suma sacerdotisa del dios de la luna. ...; Soy la ... de Nanna.
Faltan 22 líneas o están fragmentadas.

Eliminar publicidad
Publicidad

243-253: Consejo..., dolor, amargura..., «ay»... Mi señora, ... misericordia... compasión... ¡Soy tuya! ¡Siempre lo seré! ¡Que tu corazón se calme hacia mí! Que tu comprensión... compasión. Que... ante ti, sea mi ofrenda. ¡Tu divinidad resplandece en la Tierra! Mi cuerpo ha experimentado tu gran castigo. Lamento, amargura, insomnio, angustia, separación..., misericordia, compasión, cuidado, indulgencia y homenaje son tuyos, y causar inundaciones, abrir la tierra dura y convertir la oscuridad en luz.

254-263: ¡Mi señora, déjame proclamar tu magnificencia en todas las tierras, y tu gloria! ¡Déjame alabar tus caminos y tu grandeza! ¿Quién rivaliza contigo en divinidad? ¿Quién puede compararse con tus ritos divinos? Que el gran An, a quien amas, diga por ti «¡Es suficiente!». Que los grandes dioses calmen tu ánimo. Que el estrado de lapislázuli, digno de una señora, ... Que tu magnífica morada te diga: «Siéntate». Que tu cama pura te diga: «Relájate». Tu ..., donde se eleva Utu, ...

264-271: Proclaman tu magnificencia; tú eres la señora... An y Enlil han determinado un gran destino para ti en todo el universo. Te han otorgado el título de señora en el gu-ena. Al ser digna de tal título, tú determinas el destino de las damas nobles. Señora, ¡eres magnífica, eres grande! ¡Inana, eres magnífica, eres grande! Mi señora, tu magnificencia es resplandeciente. ¡Que tu corazón se recupere por mi bien!

272-274: ¡Tus grandes hazañas no tienen parangón; tu magnificencia es alabada! ¡Joven mujer, Inana, es dulce alabarte!

Eliminar publicidad
Publicidad

Preguntas y respuestas

¿De qué trata el Himno a Inanna?

El Himno a Inanna es una canción de alabanza a la diosa Inanna, que era la deidad sumeria de la fertilidad, el amor, la sensualidad, la procreación y la guerra.

¿Cuándo se escribió el Himno a Inanna?

El Himno a Inanna fue escrito por la suma sacerdotisa y poeta Enheduanna, que vivió entre 2285 y 2250 a.C. No se conoce la fecha exacta.

¿Era popular el Himno a Inanna?

El Himno a Inanna y otras obras de Enheduanna fueron muy populares, ampliamente copiadas y muy influyentes.

¿El Himno a Inanna es el mismo que La señora de gran corazón de Enheduanna?

Sí. El Himno a Inanna es la misma obra conocida como La señora de gran corazón, de Enheduanna.

Sobre el traductor

César Zetina Peñaloza
Mi interés por el pasado me llevó a colaborar como asistente en la restauración de arte sacro en el Templo de la Quinta Aparición Guadalupana y a ofrecerme como voluntario para la transcripción de documentos históricos para The Smithsonian Institutition.

Sobre el autor

Joshua J. Mark
Joshua J. Mark es cofundador de World History Encyclopedia's y Director de Contenidos. Ha sido profesor en el Colegio Marista de Nueva York, donde ha enseñado historia, filosofía, literatura y escritura. Ha viajado por todo el mundo y ha vivido en Grecia y en Alemania.

Cita este trabajo

Estilo APA

Mark, J. J. (2025, septiembre 11). Himno a Inanna. (C. Z. Peñaloza, Traductor). World History Encyclopedia. https://www.worldhistory.org/trans/es/2-2109/himno-a-inanna/

Estilo Chicago

Mark, Joshua J.. "Himno a Inanna." Traducido por César Zetina Peñaloza. World History Encyclopedia, septiembre 11, 2025. https://www.worldhistory.org/trans/es/2-2109/himno-a-inanna/.

Estilo MLA

Mark, Joshua J.. "Himno a Inanna." Traducido por César Zetina Peñaloza. World History Encyclopedia, 11 sep 2025, https://www.worldhistory.org/trans/es/2-2109/himno-a-inanna/.

Apóyanos Eliminar publicidad