উর-নাম্মুর মৃত্যু

পরকালের সুমেরীয় দর্শন
Joshua J. Mark
দ্বারা, Tuli Banerjee দ্বারা অনূদিত
-এ প্রকাশিত
Translations
প্রিন্ট করুন PDF

উর-নাম্মুর মৃত্যু হ'ল উরের তৃতীয় রাজবংশের প্রতিষ্ঠাতা রাজা উর-নাম্মুর (রাজত্বকাল প্রায় 2112-2094 খ্রিস্টপূর্বাব্দ), যিনি 2094 খ্রিস্টপূর্বাব্দে গুটিয়ানদের সাথে যুদ্ধে নিহত হয়েছিলেন তার মৃত্যুর জন্য একটি সুমেরীয় বিলাপ। কবিতাটি প্রায়শই আন্ডারওয়ার্ল্ডের একটি দুর্দান্ত ভোজের চিত্রায়নের জন্য উদ্ধৃত করা হয়, যা সাধারণত অন্ধকার এবং নীরব হিসাবে বর্ণনা করা হয়।

Foundation Figurine of Ur-Nammu
উর-নাম্মুর ফাউন্ডেশন মূর্তি Osama Shukir Muhammed Amin (Copyright)

তবুও, পরকালের রাজ্যের চিত্রটি এখনও সুখকর নয়, কারণ "আন্ডারওয়ার্ল্ডের খাবার তিক্ত, আন্ডারওয়ার্ল্ডের জল লবণাক্ত" (লাইন 83-84; কালো, 59) এবং আত্মা কী হারিয়েছে এবং পৃথিবীতে পিছনে থাকা লোকদের শোক সম্পর্কে সচেতন তবে তার ভাগ্য পরিবর্তন করতে বা শোককারীদের সান্ত্বনা দেওয়ার জন্য কিছুই করতে পারে না।

মৃতদের রাণী এরেশকিগালের রাজ্যে নেমে আসার পরে আত্মা সম্পূর্ণ স্ব-সচেতন এবং সম্পূর্ণ শক্তিহীন হয়ে পড়ে এবং পরকালের এই উপলব্ধি প্রাচীন মেসোপটেমিয়ায় ভূতের বিশ্বাসে অবদান রেখেছিল: কিছু আত্মা, তাদের স্বায়ত্তশাসন প্রতিষ্ঠা করার চেষ্টায়, পালিয়ে যাবে এবং জীবিতদের জগতে ফিরে আসবে।

কবিতাটি উর-নাম্মুর পুত্র এবং উত্তরসূরির রাজত্বকালের এবং সম্ভবত শেষকৃত্যের অংশ হিসাবে এটি করা হয়েছিল।

কবিতাটি, যা উর-নাম্মার মৃত্যু এবং উর-নাম্মুর মৃত্যু এবং আন্ডারওয়ার্ল্ডে তাঁর বংশোদ্ভূত নামেও পরিচিত, উর-নাম্মুর পুত্র এবং উত্তরসূরি, উরের শুলগি (2094 থেকে প্রায় 2046 খ্রিস্টপূর্বাব্দ) এর রাজত্বকালের সময়ে, এবং এটি অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া অনুষ্ঠানের অংশ হিসাবে সম্পাদিত হতে পারে। পণ্ডিত স্যামুয়েল নোয়া ক্রেমার নোট করেছেন যে 31-42 লাইনে অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার অনেকগুলি বিবরণ নিঃসন্দেহে প্রকৃত অনুশীলনকে প্রতিফলিত করে এবং একজন পতিত রাজার জন্য বিলাপের পরিবেশন অযৌক্তিক ছিল না।

টুকরোটির একটি বিশেষ আকর্ষণীয় দিক হ'ল দেবতাদের চিত্রণ এবং উর-নাম্মুর অভিযোগ যে তিনি তাদের দ্বারা বিশ্বাসঘাতকতা করেছিলেন। তিনি তাকে রক্ষা করার জন্য সবচেয়ে শক্তিশালী দেবতা আনু (আন) এবং এনলিলকে বিশ্বাস করেছিলেন, কিন্তু পরিবর্তে, তারা তাকে যুদ্ধক্ষেত্রে মরতে দেয়।

তার ব্যক্তিগত রক্ষক, দেবী ইনানাকে উদ্দেশ্যমূলকভাবে তাকে বিভ্রান্ত করার জন্য একটি কাজে পাঠানো হয়েছিল বলে মনে হয় এবং যখন সে ফিরে আসে তখন সে ক্ষুব্ধ হয়। রাজার কাছ থেকে তাদের সুরক্ষা প্রত্যাহারের জন্য দেবতাদের সিদ্ধান্তের কোনও কারণ দেওয়া হয়নি, যিনি সর্বদা বিশ্বস্ততার সাথে তাদের সেবা করেছেন, কেন ভাল লোকেরা কষ্ট পায় এবং মারা যায় এই প্রশ্নটি উত্তরহীন রেখে যায়।

সারসংক্ষেপ

লাইন 1-75 উর-নাম্মুর মৃত্যু এবং অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া বর্ণনা করে, 8-14 লাইনে দেবতাদের প্রতিক্রিয়া সহ, যেখানে জ্ঞানের দেবতা এনকি এরিদুগ (এরিডু) এর দরজা বন্ধ করে দেয় এবং উতু, সূর্য দেবতা, দিনটি আলোকিত করতে অস্বীকার করে। ঊর শহরকে উরীম বলা হয়, যেখানে রাজার দেহ যুদ্ধক্ষেত্র থেকে আনা হয়। লাইন 76-197 তার আত্মার আন্ডারওয়ার্ল্ডে অবতরণ বর্ণনা করে, তিনি পরকালের সাথে যুক্ত দেবতাদের জন্য যে উপহার নিয়ে আসেন, যেমন নায়ক গিলগামেশ এবং নেরগাল, এরেশকিগালের স্ত্রী এবং তার সম্মানে অনুষ্ঠিত দুর্দান্ত ভোজ।

155-197 লাইনগুলি তার জীবনের জন্য উর-নাম্মুর বিলাপ দেয় এবং এটি ইনান্নার ক্রোধে রূপান্তরিত হয় যে তিনি আন্ডারওয়ার্ল্ডে চলে গেছেন এবং 198-233 লাইনে দেবতাদের প্রতিক্রিয়া। কবিতাটি নিঙ্গিজিদা দেবতার প্রশংসা করে শেষ হয়, একটি গাছপালা এবং আন্ডারওয়ার্ল্ড দেবতা, যিনি নিনাজুর পুত্র ছিলেন, যিনি পরবর্তী জীবন এবং রূপান্তরের দেবতা। শেষ লাইনগুলি, যা খণ্ডিত, মনে করা হয় যে নিঙ্গিজিদা তার অশ্রু এবং বিলাপের মধ্যে উর-নাম্মুর আত্মাকে সান্ত্বনা দেওয়ার জন্য আবেদন করে।

Ur-Nammu
উর-নাম্মু Donald A. Mackenzie (Public Domain)

পাঠ্য

নিম্নলিখিত অনুচ্ছেদটি জেরেমি ব্ল্যাক এট আল দ্বারা অনুবাদ করা প্রাচীন সুমারের সাহিত্য থেকে নেওয়া হয়েছে । উপবৃত্তগুলি অনুপস্থিত শব্দ বা বাক্য নির্দেশ করে এবং প্রশ্নচিহ্নগুলি বিকল্প শব্দ পছন্দের সম্ভাবনার পরামর্শ দেয়।

1-7: ... পুরো জমি ..., ... আঘাত হানে, প্রাসাদটি ধ্বংস হয়ে যায়। ... কালো মাথার লোকদের আবাসস্থলে আতঙ্ক দ্রুত ছড়িয়ে পড়ে। ... পরিত্যক্ত জায়গা... সুমেরে। ... শহরগুলি সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল; আতঙ্কিত হয়ে পড়েন জনগণ। ইউরিমের উপর মন্দ এসেছিল এবং বিশ্বস্ত মেষপালককে মৃত্যুবরণ করেছিল। এটি বিশ্বস্ত রাখাল উর-নাম্মাকে প্রয়াত করেছিল; এটি বিশ্বস্ত রাখালকে প্রয়াত করেছিল।

8-14: কারণ আন তার পবিত্র বাক্যগুলি সম্পূর্ণরূপে পরিবর্তন করেছিলেন, ... শূন্য হয়ে গেল, এবং যেহেতু, প্রতারণামূলকভাবে, এনলিল তার নির্ধারিত ভাগ্যকে সম্পূর্ণরূপে বদলে দিয়েছিল, নিনমাহ তার মধ্যে একটি বিলাপ শুরু করেছিল ... এনকি এরিদুগের দুর্দান্ত দরজা বন্ধ করে দিয়েছিলেন (?)। নুদিমুদ তার শয়নকক্ষে ফিরে এসে উপবাসে শুয়ে পড়ল। তার শীর্ষে, নান্না ভুরু কুঁচকে ... আন. উতুর কথাগুলি আকাশে বেরিয়ে আসেনি, এবং দিনটি দুঃখে পূর্ণ ছিল।

15-21: মা, তার পুত্রের কারণে দুর্দশাগ্রস্ত, রাজার মা, পবিত্র নিনসুন, চিৎকার করছিলেন: "হে আমার হৃদয়!"। উর-নাম্মার জন্য নির্ধারিত ভাগ্যের কারণে, কারণ এটি বিশ্বস্ত রাখালকে প্রয়াত করেছিল, তিনি প্রশস্ত চত্বরে তীব্রভাবে কাঁদছিলেন, যা অন্যথায় বিনোদনের জায়গা। যাদের সুখ তাদের কাছে মিষ্টি ঘুম আসেনি...; তারা সেই বিশ্বস্ত রাখালের জন্য বিলাপ করে সময় কাটিয়েছিল, যাকে ছিনিয়ে নেওয়া হয়েছিল।

22-30: প্রাথমিক বন্যা খালগুলি ভরাট করার সাথে সাথে তাদের খাল-পরিদর্শক ইতিমধ্যে নীরব হয়ে গিয়েছিল (?); আবাদি জমিতে উত্থিত দাগযুক্ত বার্লি, জমির জীবন, প্লাবিত হয়েছিল। কৃষকের কাছে, তার দ্বারা রোপণ করা উর্বর ক্ষেত (?) খুব কম ফলন দেয়। বাঁধ এবং খাদের অধিপতি এনকিমডু উরিমের কাছ থেকে বাঁধ এবং খাদগুলি সরিয়ে নিয়েছিল। (1 লাইন খণ্ডিত) বুদ্ধিমত্তা এবং ...... হিসাবে জমি হারিয়ে গেল, সূক্ষ্ম খাবার দুর্লভ হয়ে উঠল। সমভূমিতে আর ঘন ঘাস জন্মেনি, তারা শোকের ঘাস জন্মায়। গরু ..., তাদের ... ধ্বংস হয়ে গেছে গবাদি পশুর খাবার। বাছুরগুলো... তাদের গরু সব করুনভাবে ডাকছিল।

31-51: জ্ঞানী মেষপালক ... এখন আর আদেশ দেয় না। ... যুদ্ধ ও যুদ্ধে। রাজা, সুমেরের উকিল, সমাবেশের অলঙ্কার, উর-নাম্মা, সুমেরের উকিল, সমাবেশের অলঙ্কার, সুমেরের নেতা, ... অসুস্থ হয়ে পড়ে আছে। তার হাত যা আঁকড়ে ধরত তা আর ধরতে পারে না, সে অসুস্থ হয়ে পড়ে আছে। তার পা ... আর পা ফেলতে পারছে না, সে অসুস্থ হয়ে পড়ে আছে। (1 লাইন খণ্ডিত) বিশ্বস্ত রাখাল, রাজা, সুমেরের তলোয়ার, দেশের রাজা উর-নাম্মাকে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল ... বাড়ি। তাকে ইউরিমে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল; দেশের রাজাকে আনা হয়েছিল ... বাড়ি। গর্বিত ব্যক্তি তার প্রাসাদে শুয়ে আছে। উর-নাম্মা, যিনি সৈন্যদের কাছে প্রিয় ছিলেন, তিনি আর ঘাড় তুলতে পারলেন না। জ্ঞানী ... শুয়ে দেওয়া হয়েছিল; নীরবতা নেমে আসে। তিনি যিনি ভূমির শক্তি ছিলেন, তিনি পড়ে গেলেন, ভূমিটি পর্বতের মতো ধ্বংস হয়ে গেল; সাইপ্রাস বনের মতো এটি ছিঁড়ে ফেলা হয়েছিল, তার চেহারা পরিবর্তিত হয়েছিল। যেন সে একটি বাক্সকাঠের গাছের মতো, তারা তার আনন্দময় বাসস্থানে তার বিরুদ্ধে কুড়াল রেখেছিল। যেন তিনি একটি স্যাপি সিডার গাছের মতো, তিনি যে প্রাসাদে ঘুমাতেন সেখানে তাকে উপড়ে ফেলা হয়েছিল (?)। তার স্ত্রী ... বিশ্রামের স্থান; ... ঝড়ের দ্বারা আচ্ছাদিত ছিল; এটি স্ত্রীর মতো আলিঙ্গন করেছিল তার প্রিয়তমা (?)। তার নির্ধারিত সময় এসে গেছে এবং তিনি তার যৌবনে মারা গেছেন।

52-75: তার (?) আনন্দদায়ক বলিদানগুলি আর গ্রহণ করা হয়নি; তাদের নোংরা হিসাবে বিবেচনা করা হয়েছিল (?)। অনুনা দেবতারা তার উপহার প্রত্যাখ্যান করেছিলেন। আন "এটি যথেষ্ট" এর পক্ষে দাঁড়ায়নি, এবং তিনি তার (?) দিনগুলি সম্পূর্ণ করতে পারেননি। এনলিল যা আদেশ দিয়েছিলেন তার কারণে, আর কোনও উত্থান ছিল না; তার প্রিয় লোকেরা তাদের জ্ঞানী ব্যক্তিকে হারিয়েছিল। অপরিচিতরা (?) এ পরিণত হয়েছিল ... উর নাম্মাকে কত অন্যায়ভাবে পরিত্যক্ত করা হয়েছিল, ভাঙা পাত্রের মতো! তার ... (?) ঘন মেঘের (?) মতো জাঁকজমকের সাথে। তিনি তা করেন না... আর কিছু, এবং তিনি পৌঁছায় না ... "... উর নাম্মা, হায়, আমার কী হয়েছে?" নিনসুনের পুত্র উর-নাম্মাকে আরালিতে আনা হয়েছিল, ... ভূমির, তার প্রাইমে। রাজার সাথে আসা সৈন্যরা অশ্রু ঝরিয়েছিল: তাদের নৌকা [অর্থাৎ উর-নাম্মা] তাদের কাছে দিলমুনের মতো বিদেশী দেশে ডুবে গিয়েছিল। ... কেটে ফেলা হয়েছিল। এটি দাঁড়, পান্টিং খুঁটি এবং রাডার যা তার কাছে ছিল তা ছিনিয়ে নেওয়া হয়েছিল। ...; তার বোল্ট ভেঙে গেছে। একপাশে রাখা হয়েছিল; এটি সল্টপেটারে দাঁড়িয়ে ছিল (?)। রাজার কাছে তাঁর গাধাগুলি পাওয়া যাবে; তার সঙ্গে তাদের দাফন করা হয়। তার গাধাগুলি উর-নাম্মার কাছে পাওয়া যেতে পারে; তার সঙ্গে তাদের দাফন করা হয়। পার হয়ে যাওয়ার সময় ... জমি, জমি তার অলঙ্কার থেকে বঞ্চিত হয়েছিল। পাতাল জগতের যাত্রা একটি নির্জন পথ। রাজার কারণে, রথগুলি ঢেকে দেওয়া হয়েছিল, রাস্তাগুলি বিশৃঙ্খল হয়ে পড়েছিল, কেউ তাদের উপর ওঠা-নামা করতে পারছিল না। উর-নাম্মার কারণে, রথগুলি ঢেকে দেওয়া হয়েছিল, রাস্তাগুলি বিশৃঙ্খল হয়ে পড়েছিল, কেউ তাদের উপর ওঠা-নামা করতে পারছিল না।

76-87: তিনি পাতাল বিশ্বের সাতজন প্রধান কুলিকে উপহার দিয়েছিলেন। বিখ্যাত রাজারা যারা মারা গিয়েছিলেন এবং মৃত আইসিবি পুরোহিত, লুমাহ পুরোহিত এবং নিন্দিজির পুরোহিতরা, সকলেই এক্সটিস্পাইসি দ্বারা নির্বাচিত হয়েছিলেন, রাজার জনগণের কাছে আসার ঘোষণা করেছিলেন, তখন পাতাল জগতে একটি গোলমাল তৈরি হয়েছিল। যখন তারা উর-নাম্মার লোকদের কাছে আসার ঘোষণা করেছিল, তখন পাতাল জগতে একটি গোলমাল তৈরি হয়েছিল। রাজা অসংখ্য ষাঁড় ও ভেড়া জবাই করলেন, উর-নাম্মা লোকদের একটি বিশাল ভোজসভায় বসিয়েছিলেন। পাতাল জগতের খাবার তিক্ত, পাতাল জগতের জল লবণাক্ত। বিশ্বস্ত রাখাল পাতাল জগতের আচার-অনুষ্ঠান ভালভাবে জানত, তাই রাজা পাতাল জগতের নৈবেদ্য প্রদান করলেন, উর-নাম্মা পাতাল জগতের নৈবেদ্য প্রদান করলেন: যতগুলি নির্দোষ ষাঁড়, নির্দোষ বাচ্চা এবং মোটা ভেড়া আনা যেতে পারে।

88-91: নেরগালকে, পাতাল জগতের এনলিল, তার প্রাসাদে, রাখাল উর-নাম্মা একটি গদা, কাঁপুনি এবং তীর সহ একটি বড় ধনুক নিবেদন করেছিলেন, যা শৈল্পিকভাবে তৈরি ... ছুরি, এবং নিতম্বে পরার জন্য একটি বহু-রঙের চামড়ার ব্যাগ।

92-96: পাতাল জগতের রাজা গিলগামেশকে তার প্রাসাদে, রাখাল উর-নাম্মা একটি বর্শা, একটি জিন-হুকের জন্য একটি চামড়ার ব্যাগ, একটি স্বর্গীয় সিংহের মাথার অনুকরণ গদা, মাটিতে বিশ্রাম নেওয়া একটি ঢাল, একটি বীরত্বপূর্ণ অস্ত্র এবং একটি যুদ্ধ-কুঠার, এরেশকিগালের প্রিয় একটি সরঞ্জাম সরবরাহ করেছিলেন।

97-101: নিনাজুর মা এরেশকিগালকে তার প্রাসাদে, রাখাল উর-নাম্মা একটি ... যা তিনি তেল দিয়ে ভরাট করেছিলেন, নিখুঁত তৈরির একটি কাজান বাটি, একটি ভারী পোশাক, একটি লম্বা লোমযুক্ত পোশাক, একটি রাণী পালা পোশাক, ... পাতাল জগতের ঐশ্বরিক শক্তি।

102-105: ইনানার প্রিয় স্বামী দুমুজিদকে তার প্রাসাদে, রাখাল উর-নাম্মা একটি ... ভেড়া, ..., পর্বত ..., একটি প্রভু সোনার রাজদণ্ড, ... একটি উজ্জ্বল হাত।

106-109: সমস্ত ভাগ্য নির্ধারণ করা নামতারকে তার প্রাসাদে, রাখাল উর-নাম্মা নিখুঁতভাবে তৈরি গহনা, একটি সোনার আংটি (?) নিক্ষেপ করেছিলেন ... বার্জ, বিশুদ্ধ কর্নেলিয়ান পাথর দেবতাদের স্তনে পরার উপযুক্ত।

110-113: নামতারের স্ত্রী হুকবিসাগকে তার প্রাসাদে, রাখাল উর-নাম্মা একটি ল্যাপিস-লাজুলি হ্যান্ডেল সহ একটি বুক (?) প্রদান করেছিলেন, যার মধ্যে (?) আন্ডারওয়ার্ল্ডের প্রয়োজনীয় সমস্ত কিছু রয়েছে, ল্যাপিস-লাজুলি দিয়ে সজ্জিত একটি রূপালী চুলের আঁকড়ে এবং নারীসুলভ ফ্যাশনের একটি চিরুনি ছিল।

114-122: তার প্রাসাদে বীর যোদ্ধা নিঙ্গিসিদাকে রাখাল উর-নাম্মা একটি রথ নিবেদন করেছিলেন ... সোনার ঝলমলে চাকা, ... গাধা, পুঙ্খানুপুঙ্খ, ... উরু সহ গাধা, ..., অনুসরণ করেছিল ... একজন রাখাল এবং একজন পশুপালক। তার পাশে দাঁড়িয়ে থাকা ডিম্পিমেকুগকে তিনি একটি পিন থেকে ঝুলন্ত একটি ল্যাপিস-লাজুলি সীল এবং বাইসনের মাথা সহ একটি সোনা এবং রূপার টগল-পিন দিলেন।

123-128: তার স্ত্রী নিনাজিমুয়া, সম্মানিত লেখক, আরালির অধিবাসী, তার প্রাসাদে, রাখাল উর-নাম্মা অ্যালাবাস্টার দিয়ে তৈরি, একটি ... স্টাইলাস, লেখকের বৈশিষ্ট্য, একটি সার্ভেয়ারের ঝলমলে রেখা এবং পরিমাপের রড ...

129-131: ..., মহান ... পাতাল জগতের, তিনি দিলেন
2 লাইন খণ্ডিত

132-144: রাজা পাতাল জগতের নৈবেদ্য যথাযথভাবে উপস্থাপন করার পরে, উর-নাম্মা পাতাল জগতের নৈবেদ্য যথাযথভাবে উপস্থাপন করার পরে, ... আন্ডারওয়ার্ল্ডের ..., উর-নাম্মাকে পাতাল জগতের এক বিশাল মঞ্চে বসিয়ে তার জন্য পাতাল জগতে একটি বাসস্থান স্থাপন করেছিল। এরেশকিগালের আদেশে অস্ত্র দ্বারা নিহত সমস্ত সৈন্য এবং দোষী সাব্যস্ত সমস্ত লোককে রাজার হাতে তুলে দেওয়া হয়েছিল। তোমার নাম্মা ছিল..., তাই তার প্রিয় ভাই গিলগামেশের সাথে, সে পাতাল জগতের বিচার জারি করবে এবং পাতাল জগতের সিদ্ধান্তগুলি উপস্থাপন করবে।

145-154: সাত দিন পরে, দশ দিন কেটে গেল, সুমেরের জন্য বিলাপ করে আমার রাজাকে অভিভূত করেছিল, সুমেরের জন্য বিলাপ করেছিল উর-নাম্মা। আমার রাজার হৃদয় অশ্রুতে ভরে গেল, তিনি... তিক্তভাবে যে তিনি উরিমের প্রাচীর সম্পূর্ণ করতে পারেননি; যে তিনি যে নতুন প্রাসাদটি নির্মিত করেছিলেন তা তিনি আর উপভোগ করতে পারবেন না; যে তিনি, রাখাল, আর পারবেন না... তার পরিবার (?); যে তিনি তার আলিঙ্গন দিয়ে তার স্ত্রীকে আর আনন্দ দিতে পারেন না; যে তিনি তার ছেলেদের হাঁটু গেড়ে তুলতে পারেন না; যে তাদের ছোট বোনদের সৌন্দর্য সে তাদের যৌবনে কখনও দেখতে পাবে না, যারা তখনও বড় হয়নি।

155-165: বিশ্বস্ত মেষপালক ... নিজের জন্য একটি হৃদয় বিদারক বিলাপ: "আমি, যাদের সাথে এইভাবে আচরণ করা হয়েছে, দেবতাদের ভালভাবে সেবা করেছি, তাদের জন্য চ্যাপেল স্থাপন করেছি। আমি অনুনা দেবতাদের জন্য সুস্পষ্ট প্রাচুর্য তৈরি করেছি। আমি তাদের বিছানায় তাজা ভেষজ দিয়ে ছড়িয়ে ছিটিয়ে গুপ্তধন রেখেছি। তবুও কোন ঈশ্বর আমার পাশে দাঁড়ালেন না এবং আমার হৃদয়কে প্রশান্ত করেননি। তাদের কারণে, যা কিছু আমার পক্ষে অনুকূল লক্ষণ হতে পারে তা আমার থেকে স্বর্গের মতো দূরে ছিল, ... দিনগুলোতে সেবা করার জন্য আমার আগ্রহের জন্য আমার পুরস্কার কী? রাতের বেলা তাদের নিদ্রাহীনভাবে সেবা করার জন্য আমার দিন শেষ হয়ে গেছে! এখন, যেমন আকাশ থেকে বৃষ্টি বৃষ্টি ফিরে যেতে পারে না, তেমনি আমি ইট-নির্মিত উরিমের দিকে ফিরে যেতে পারি না।

166-186: "হায়, আমার স্ত্রী বিধবা হয়ে গেছে (?)! তিনি অশ্রু এবং তিক্ত বিলাপের মধ্যে দিনগুলি কাটান। আমার শক্তি কমে গেছে... ভাগ্যের হাত... তিক্তভাবে আমি, নায়ক। বুনো ষাঁড়ের মতো..., আমি পারি না... একটি শক্তিশালী ষাঁড়ের মতো, ... একটি শাখার মতো ... গাধার মতো..., আমি মরে গেছি। ... আমার... স্ত্রী... তিনি অশ্রু এবং তিক্ত বিলাপের মধ্যে দিনগুলি কাটান। তার দয়ালু প্রতিরক্ষামূলক দেবতা তাকে ছেড়ে চলে গেছে; তার দয়ালু প্রতিরক্ষামূলক দেবী আর তার মাথার উপর তার সম্মানিত বাহু রাখেন না। এরিদুগের প্রভু এনকির সাথে ভারী আচরণ করা হয় না সিংহ একটি গর্তে পড়ে যায়, তার জন্য একটি প্রহরী স্থাপন করা হয়েছে। খাঁচায় রাখা কুকুরের মতো, তাকে চুপ করে রাখা হয়। উতু ... "ওহ, আমার রাজা" তাকে অভিভূত করে এমন চিৎকারে কান দেয় না।

187-197: আমার তিগি, আদাব, বাঁশি এবং জমজম গানগুলি আমার কারণে বিলাপে পরিণত হয়েছে। সঙ্গীতের ঘরের যন্ত্রগুলো দেয়ালে ঠেকে দেওয়া হয়েছে। কারণ আমাকে তৈরি করা হয়েছে... আমার সিংহাসনের পরিবর্তে মাটির স্তূপে (?) যার সৌন্দর্য অসীম ছিল; কারণ আমাকে আমার বিছানার পরিবর্তে খোলা, নির্জন স্তেপে শুইয়ে দেওয়া হয়েছে, ঘুমানোর জায়গা যার ... অফুরন্ত ছিল, হায়, আমার স্ত্রী এবং আমার সন্তানরা কান্নায় এবং কান্নাকাটি করছে। আমার লোকেরা যাদের আমি (?) আদেশ দিতাম তারা তার (?) কারণে বিলাপ এবং গায়কদের মতো গান গায়ক। আমার সাথে এমন আচরণ করা হলেও, সর্বাগ্রে ইনানা, যুদ্ধপ্রিয় মহিলা, আমার রায়ের সময় উপস্থিত ছিলেন না। এনলিল তাকে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে সমস্ত বিদেশে বার্তাবাহক হিসাবে প্রেরণ করেছিলেন।

198-202: যখন সে সেখান থেকে তার দৃষ্টি সরিয়ে নিয়েছিল, ইনানা বিনীতভাবে ঝলমলে ই-কুরে প্রবেশ করেছিল, সে ... এনলিলের ভয়ঙ্কর ভুরুতে। (তখন এনলিল বললেন:) তিনি বলেন, 'ই-আনার মহান মহিলা, একবার কেউ মাথা নত করলে সে পারবে না। (?) আর কিছু; বিশ্বস্ত রাখাল ই-আনা ছেড়ে চলে গেল, আপনি তাকে আর দেখতে পারবেন না।

203-216: মাই লেডি ... মানুষের মধ্যে... তারপর প্রচণ্ড ঝড় ইনানা, সুয়েনের জ্যেষ্ঠ সন্তান, ..., আকাশকে কেঁপে উঠল, পৃথিবীকে কেঁপে উঠল। ইনানা গবাদি পশুর পাত্রগুলি ধ্বংস করে দিয়েছিল, ভেড়ার ভাঁজ ধ্বংস করেছিল, বলেছিল: "আমি দেবতাদের রাজা আনকে অপমান করতে চাই: এনলিল যদি কাউকে উত্থাপিত করে তবে কে বিষয়টি পরিবর্তন করতে পারে? রাজা আন দ্বারা উচ্চারিত সম্মানজনক শব্দগুলির অর্থ কে পরিবর্তন করতে পারে? যদি ভূমিতে ঐশ্বরিক নিয়ম আরোপ করা হয়, কিন্তু সেগুলি পালন করা না হয়, তবে দেবতাদের সূর্যোদয়ের স্থানে প্রাচুর্য থাকবে না। আমার পবিত্র জিপার, মাজার ই-আনা, একটি পাহাড়ের মতো (?) নিষিদ্ধ করা হয়েছে। যদি আমার রাখাল তার যৌবনে সেখানে প্রবেশ করতে পারতেন - আমি অন্যথায় সেখানে প্রবেশ করব না! যদি আমার শক্তিশালীটি মরুভূমিতে ঘাস এবং ভেষজের মতো আমার জন্য জন্মাতে পারে। এভাবেই ইনানা... তার জন্য একটি বিলাপ।

217-233: লর্ড নিঙ্গিজিডা ... তোমার নাম্মা, আমার... কে হত্যা করা হয়েছে,
(1 লাইন খণ্ডিত অশ্রু এবং বিলাপের মধ্যে, ... উর-নাম্মার জন্য একটি ভাগ্য নির্ধারণ করেছিলেন: "উর-নাম্মা..., আপনার সম্মানিত নাম ডাকা হবে। দক্ষিণ থেকে উঁচু ভূমি পর্যন্ত... পবিত্র রাজদণ্ড। সুমের... তোমার প্রাসাদে। জনগণ প্রশংসা করবে... আপনি যে খালগুলি খনন করেছেন, ... যা আপনার কাছে আছে, আপনার কাছে যে বিশাল এবং বিশাল আবাদযোগ্য অঞ্চল রয়েছে ..., যে নল-বিছানা আপনি নিষ্কাশন করেছেন, প্রশস্ত যবের ক্ষেত যা আপনি ..., এবং আপনার যে দুর্গ এবং বসতিগুলি রয়েছে ...উর নাম্মা, তারা ডাকবে... তোমার নাম। ভগবান নুনামনীর, অশুভ আত্মাদের তাড়িয়ে দেবে..."

234-242: রাখাল উর-নাম্মার পরে ..., নান্না, লর্ড আসিম্বাব্বার, ..., এনকি, এরিদুগের রাজা ... ... বিধ্বস্ত ভেড়ার ভাঁজ ... পবিত্র ..., উচ্চতায় জন্ম নেওয়া সিংহ ... আপনার শহর; কেবল রায় দেয়। ..., লর্ড নিঙ্গিজিদার প্রশংসা হোক! আমার রাজা... অশ্রু এবং বিলাপের মধ্যে; ... অশ্রু ও বিলাপের মাঝে।

বিজ্ঞাপন সরান
বিজ্ঞাপন

প্রশ্ন ও উত্তর

উর-নাম্মুর মৃত্যু কী?

উর-নাম্মুর মৃত্যু যুদ্ধে রাজা উর-নাম্মুর মৃত্যু, পাতালে তার অবতরণ এবং তিনি বিশ্বস্ততার সাথে সেবা করা দেবতাদের দ্বারা বিশ্বাসঘাতকতা করার জন্য তার ক্রোধের জন্য একটি বিলাপ।

উর-নাম্মুর মৃত্যু কবে লেখা হয়?

উর-নাম্মুর মৃত্যু খ্রিস্টপূর্ব 2094 থেকে প্রায় 2046 খ্রিস্টপূর্বাব্দে, উর-নাম্মুর পুত্র এবং উত্তরাধিকারী উরের শুলগির রাজত্বকাল।

দেবতারা কেন উর-নাম্মুকে উর-নাম্মুর মৃত্যুতে মরতে দেয়?

উর-নাম্মুর মৃত্যু কখনই এই প্রশ্নের উত্তর দেয় না যে দেবতারা কেন ধার্মিক রাজাকে মরতে দেন।

উর-নাম্মুর মৃত্যু কেন গুরুত্বপূর্ণ?

উর-নাম্মুর মৃত্যু একটি গুরুত্বপূর্ণ সুমেরীয় রচনা কারণ এটি মেসোপটেমিয়ার পরবর্তী জীবন, দেবতাদের ভূমিকা, সুমেরীয় অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার অনুষ্ঠান সম্পর্কে একটি ভিন্ন দৃষ্টিভঙ্গি সরবরাহ করে এবং প্রাণহানি এবং শোকের মানবিক অভিজ্ঞতাকে শক্তিশালীভাবে প্রকাশ করে।

গ্রন্থপঞ্জী

ওয়ার্ল্ড হিস্ট্রি এনসাইক্লোপিডিয়া অ্যামাজন অ্যাসোসিয়েট এবং যোগ্য বই কেনার উপর কমিশন অর্জন করে।

অনুবাদক সম্পর্কে

লেখকের সম্পর্কে

এই কাজটি উদ্ধৃত করুন

এপিএ স্টাইল

Mark, J. J. (2026, April 29). উর-নাম্মুর মৃত্যু: পরকালের সুমেরীয় দর্শন. (T. Banerjee, অনুবাদক). World History Encyclopedia. https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-2111/

শিকাগো স্টাইল

Mark, Joshua J.. "উর-নাম্মুর মৃত্যু: পরকালের সুমেরীয় দর্শন." অনুবাদ করেছেন Tuli Banerjee. World History Encyclopedia, April 29, 2026. https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-2111/.

এমএলএ স্টাইল

Mark, Joshua J.. "উর-নাম্মুর মৃত্যু: পরকালের সুমেরীয় দর্শন." অনুবাদ করেছেন Tuli Banerjee. World History Encyclopedia, 29 Apr 2026, https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-2111/.

বিজ্ঞাপন সরান