Comment la tortue partit en guerre (également intitulée Tortue part en guerre) est une légende amérindienne couramment associée aux nations Cheyenne, Arapaho et Sioux, mais ce récit apparaît également dans les histoires de la Confédération des Blackfoot, de la Confédération Haudenosaunee (Iroquois) et d'autres. Il s'agit de l'un des contes amérindiens les plus populaires et il est souvent repris dans des anthologies.
Les détails de l'histoire varient, mais toutes impliquent le chef des tortues (Turtle Chief ou Chief Turtle) déclarant la guerre à un village amérindien voisin et la bataille qui s'ensuit. La raison de la guerre est parfois donnée comme une réponse à la chasse excessive ou au manque de respect envers les tortues, bien que, dans certaines versions, aucune raison ne soit donnée. Selon le chercheur Bobby Lake-Thom, la version sioux de l'histoire donne la raison suivante:
Les Indiens étaient avides et tuaient plus de tortues qu'ils ne pouvaient en manger lorsqu'ils étaient paresseux et fatigués de chasser. Cela rendait le chef des tortues très en colère. (156)
La version connue sous le nom de "La tortue part en guerre" affirme que les tortues "avaient subi de nombreuses insultes de la part des hommes" et avaient finalement décidé de réagir (AAANativeArts.com, 1). Cette version est également un conte originel expliquant comment la tortue serpentine et la tortue-boîte se sont disputées pendant la campagne, et c'est pourquoi ces deux types de tortues ne se trouvent jamais dans la même région. Les événements de l'histoire se seraient déroulés dans un passé lointain, avant que les hommes ne reconnaissent le pouvoir spirituel de la tortue, et expliqueraient peut-être comment ils en sont venus à le faire.
La tortue dans les traditions amérindiennes
La tortue est sacrée pour de nombreux peuples autochtones d'Amérique du Nord et occupe souvent une place importante dans leurs récits de la création. Dans le récit de la création des Sioux Lakota, la tortue apporte de la boue du fond de la mer primitive au Créateur, Wakan Tanka, afin qu'il la transforme en terre ferme en la déposant sur le dos de sa carapace. Cette même image apparaît dans les récits de la création d'autres nations autochtones, comme le note la chercheuse Adele Nozedar:
Les mythes de la création des peuples de la côte est, tels que les Lenapes et les Iroquois, racontent que le Grand Esprit aurait construit leurs terres ancestrales en plaçant de la terre sur le dos d'une tortue colossale; c'est pourquoi l'Amérique du Nord est parfois appelée "l'île de la Tortue". Il existe de nombreux noms pour désigner le dieu tortue: pour les Hopis, il s'agit de Kahaila; pour les Abénaquis, de Tolba; pour les Mi'kmaq, de Mikcheech. Pour les Sénécas, le nom de l'animal est ha-no-wa, afin de le différencier de la tortue mythique, dont le nom est hah-nu-wah. En tant que symbole, pour les Amérindiens, la tortue représente la guérison, la sagesse et la spiritualité, ainsi que la longévité, la fertilité et la protection. (513)
Au départ, cependant, il y a très longtemps, ce n'était pas le cas. Les tortues gagnèrent le respect des êtres humains en s'imposant sous la direction du chef Tortue, bien que cela ne soit pas explicitement mentionné dans toutes les versions de la légende. Comme toutes les histoires des nations autochtones, le récit de la guerre du chef Tortue offre de nombreuses possibilités d'interprétation. Il peut être lu comme un mythe fondateur, comme un récit édifiant sur les conséquences du manque de respect envers le monde naturel, comme une simple comédie, comme une satire de la guerre et du leadership (dans la version "La tortue part en guerre"), comme un récit héroïque, et il se prête également à de nombreuses autres interprétations.
Texte
Les deux récits ci-dessous proviennent des nations Cheyenne-Arapaho et Sioux (Comment la tortue partit en guerre) et du récit plus connu Tortue part en guerre, attribué aux Sioux, aux Iroquois et à d'autres nations. Comme indiqué, il existe de nombreuses versions différentes de "Comment la tortue partit en guerre", mais celle ci-dessous est traditionnellement attribuée aux Cheyennes-Arapahos et aux Sioux en particulier, tandis que "Tortue part en guerre" est attribuée à de nombreuses nations différentes, qui racontent des versions différentes, les Sioux n'étant qu'une parmi d'autres. Les versions Cheyenne-Arapaho et Sioux de Comment la tortue partit en guerre sont essentiellement identiques, à l'exception du dernier paragraphe. Une autre lecture de ce dernier paragraphe est proposée ci-dessous, après le récit.
Cette fin alternative fournit l'interprétation mythologique de l'origine de cette version de l'histoire, car les Sioux ne mangeaient jamais de tortues, croyant que cela portait malheur et pouvait même entraîner la maladie et la mort. La dernière phrase du chef Tortue explique donc cette coutume: une fois que les gens ont cessé de manger des tortues, celles-ci ont partagé les secrets de leur pouvoir spirituel.
Le texte de "Comment la tortue partit en guerre" est tiré de By Cheyenne Campfires de George Bird Grinnell. Le paragraphe de conclusion alternatif provient de Spirits of the Earth: A Guide to Native American Nature Symbols, Stories, and Ceremonies de Bobby Lake-Thom. Le texte de "Tortue part en guerre" est tiré du site AAANativeArts.com.
Comment la tortue partit en guerre
Il y avait un grand campement de tortues d'eau et, non loin de là, vivaient des gens dans de nombreuses huttes.
La tortue envoya le calumet à toutes les tribus de ses amis, qui le fumèrent tous et vinrent tous à son campement. Toutes les sauterelles, grenouilles, serpents, papillons et lapins, tous les jeunes hommes de ces tribus, vinrent.
Chef tortue s'adressa à tous ces gens et dit: "Maintenant, partons en guerre. J'ai trouvé de nombreux Indiens campant près d'ici. Partons en guerre contre eux et tuons leur chef."
Tous ceux à qui il s'adressait furent d'accord. Les sauterelles, les papillons, les grenouilles et les lapins étaient tous satisfaits.
Ces guerriers campaient en formant un grand cercle dont l'ouverture était orientée vers l'est. Avant de partir en guerre, ils marchèrent tous à l'intérieur du cercle, puis à l'extérieur, avant de se mettre en route. Certains d'entre eux portaient des coiffes de guerre et d'autres vêtements de guerre, comme ceux que portent les Indiens. Ils marchèrent toute la nuit et, vers le matin, alors qu'il faisait encore nuit, ils atteignirent le campement des Indiens. La tortue entra dans la hutte du chef, lui saisit la gorge et l'étrangla jusqu'à ce qu'il ne meure, puis elle lui arracha les cheveux. Tous les guerriers entrèrent dans différentes huttes. À l'aube, Chef tortue se glissa sous le lit [du chef tué] et y resta toute la journée.
Le matin, le chef des Indiens fut retrouvé mort, et le vieux crieur parcourut le camp en appelant les gens pour qu'ils cherchent s'il y avait des ennemis dans les environs qui auraient pu commettre cet acte. Tous les jeunes Indiens se préparèrent et partirent à la recherche de personnes sur le sentier de la guerre près du camp. Les femmes semblaient avoir peur.
Après le départ des jeunes hommes, la femme du chef démonta la hutte, car ils allaient transporter le corps du chef ailleurs. Pendant qu'ils déplaçaient la hutte, ils trouvèrent, sous le lit, une tortue dans le sol. Elle ne s'était pas complètement enfouie et quelqu'un vit la terre fraîchement remuée, enfonça un bâton et la sentit. Ils comprirent rapidement que c'était cette tortue qui avait causé le malheur.
Ils choisirent un autre chef et lui demandèrent ce qu'il fallait faire. Le chef dit: "Voyons ce que nous pouvons faire pour la tuer. C'est elle qui a tué notre chef."
Certains Indiens dirent: "Jetons-la au feu!", mais un autre répondit: "Non, nous ne pouvons pas la brûler, sa carapace est trop dure. Coupons-lui la tête." Un autre dit: "Non, pendons-la", et un quatrième dit: "Non, noyons-la." Tous trouvèrent que c'était la meilleure solution et décidèrent de noyer la tortue.
L'après-midi suivant, ils l'emmenèrent au bord de l'eau et une grande foule les accompagna pour la voir se noyer. L'homme qui allait la noyer était peint et il porta la tortue jusqu'au milieu de l'étang. La tortue faisait semblant d'être très effrayée. Alors que l'homme s'apprêtait à la laisser tomber dans l'eau, la tortue tourna la tête et mordit l'homme, qui prit peur et coula dans l'eau avec la tortue. Alors, tous ceux qui se trouvaient sur la rive eurent peur et personne n'osa se jeter à l'eau pour aider l'homme qui avait coulé.
Après avoir noyé l'homme, le chef des tortues lui arracha les cheveux et attendit. À la tombée de la nuit, il rampa jusqu'à l'endroit où se trouvait la hutte du chef et y trouva les cheveux qu'il avait arrachés de la tête du chef. Il prit le chemin du retour, heureux d'avoir accompli cette tâche tout seul. Quand il arriva chez lui, il faisait jour. Il prit les cheveux et les attacha à un bâton, puis il eut deux scalps sur lesquels danser, mais ses amis n'avaient rien fait. Néanmoins, pendant longtemps, ils parcoururent le camp en dansant et en chantant de joie. Et il continua d'être Chef des tortues [pendant de nombreuses années].
Autre conclusion possible :
La tortue resta dans l'étang jusqu'à la tombée de la nuit, puis elle retourna au campement indien et fouilla jusqu'à ce qu'elle ne trouve le scalp du chef. Elle était si silencieuse et avait tellement de pouvoir qu'elle pouvait se faufiler sans que personne ne la remarque. Elle était fière d'avoir pris deux scalps toute seule. Puis Chef Tortue rentra chez lui et raconta tout à ses amis, mais il ajouta: "Peut-être qu'un jour, les Indiens deviendront nos amis et que nous partagerons avec eux certains de nos secrets sur le pouvoir, à condition qu'ils ne nous mangent plus."
Tortue part en guerre
Un jour, le célèbre guerrier Tortue serpentine se mit en colère. Tout le monde se demandait pourquoi il agissait de manière si étrange. "Tortue serpentine est de très mauvaise humeur", dirent les autres tortues, "Il doit y avoir quelque chose dans l'air."
Un jour, un messager vint les voir tous, les appelant à se présenter au wigwam de la tortue serpentine. Toutes les tortues étaient heureuses et espéraient que cela signifiait qu'il serait de bonne humeur, alors elles vinrent et festoyèrent. Puis la tortue serpentine leur dit: "Mes frères, je suis en colère contre l'humanité. Je vais lever une armée et les combattre."
Toutes les tortues convinrent qu'elles avaient subi de nombreuses insultes de la part des hommes et se déclarèrent prêtes à partir. Cette nuit-là, alors que tout le monde dormait, les guerriers partirent au combat. Ils voyagèrent de l'aube jusqu'à la tombée de la nuit, puis ils se reposèrent et dormirent. L'une d'entre eux, la petite tortue-boîte, fit un rêve de mauvais augure. Cela mit la tortue alligator en colère. Il déclara qu'il ne croyait pas aux présages et qu'il était déterminé à se battre quoi qu'il arrive. Chaque aube, il demandait à ses partisans de raconter leurs rêves de la nuit précédente et, chaque matin, ils n'avaient que de mauvais présages à rapporter. Un matin, la tortue-boîte chanta cette chanson:
Oh, tortue serpentine, je te vois maintenant
Ils nous jettent tous nous les tortues dans un sac!
"Ne chante pas ça!" siffla la tortue serpentine. Mais la tortue-boîte continua à chanter, alors tortue serpentine s'approcha d'elle et lui donna un coup de pied, mais elle découvrit que la tortue-boîte chantait dans son sommeil. Le coup frappa la tortue-boîte si fort à la poitrine qu'il brisa sa carapace, et aujourd'hui, on peut encore voir la cassure, la charnière de la carapace sur sa poitrine.
Tortue serpentine dit: "La prochaine fois, tortue-boîte, tu chanteras: "La tortue serpentine est courageuse et balaye tous les villages où elle passe." Je ne veux pas que tu chantes que je fais jeter mon peuple dans un sac. C'est une mauvaise chanson. Chante plutôt que je suis celle qui fait table rase partout où elle passe et qui rend l'ennemi hystérique."
Tortue-boîte était indignée et répondit: "Je ne veux pas que ton peuple soit mis dans un sac. Ce n'est pas ma faute. Je dormais et le rêve dont j'ai chanté s'est déroulé ainsi. Qui suis-je pour contrôler mes rêves?"
Une fois de plus, ils partirent en guerre et arrivèrent enfin au village indien. Les tortues poussèrent leur cri de guerre et chargèrent le village. Toutes les femmes sortirent en courant des wigwams. "Oh! Regardez les tortues", crièrent-elles. Elles coururent toutes chercher leurs sacs et y jetèrent les tortues. Tortue-boîte était en sécurité car il avait été si gravement blessé par les coups de pied de Tortue-serpentine qu'il était resté à la traîne.
L'une des tortues, appelée Tortue peinte, était si joliment marquée de rouge que la femme qui l'avait ramassée la serra contre elle. Elle la mordit et elle la jeta dans l'eau, où elle s'échappa. Les autres femmes ramenèrent leurs captifs chez elles et étaient très en colère contre le coup que la tortue leur avait porté. Elles avaient capturé la tortue serpentine avec toutes les autres tortues et se réunirent pour décider de ce qu'elles allaient faire pour la punir de les avoir attaquées.
L'une d'elles dit: "Brûlons-la vive, c'est notre ennemie!"
Tortue serpentine pensa: "Ce sera parfait!"
"Non", dit le conseil. "Il va adorer ça! Il pense qu'il pourra répandre le feu partout et ainsi détruire nos huttes."
Un autre dit: "Tirons-lui dessus avec des flèches!" Tortue serpentine dit: "Oh oui, c'est la meilleure façon de me tuer." Mais "Non", dit le conseil. "Les flèches rebondiront sur ta carapace et d'autres pourraient être blessés."
Une autre femme suggéra: "Faisons-la bouillir dans un grand pot en argile." Et la tortue serpentine répondit: "Je serais ravi de mourir ainsi!" Mais le conseil répondit: "Non. Il pense qu'il pourra nous asperger d'eau bouillante et nous ébouillanter à mort."
"Dans ce cas, dit une autre, jetons-la dans la rivière!"
À ces mots, Tortue serpentine et tous ses partisans se mirent à implorer pitié et à supplier de ne pas être noyés. Ils prétendaient que c'était un châtiment terrible. Les femmes pensèrent avoir enfin trouvé la bonne solution et jetèrent toutes les tortues dans le lac. Mais en réalité, ces tortues vivaient dans l'eau et elles s'échappèrent toutes. Elles se mirent alors à tourmenter les femmes en salissant toutes les sources d'eau fraîche où elles allaient s'approvisionner.
Les hommes du village indien ne pouvaient croire que les tortues avaient trompé leurs femmes jusqu'au jour où ils virent tout un groupe de tortues profiter du soleil sur un tronc d'arbre. Les tortues serpentines vivaient dans les sources sous la boue et les gens apprirent que les tortues ne pouvaient être noyées.
Après leur évasion, les tortues organisèrent une grande danse de la victoire chez Serpentine, et la tortue rouge fut déclarée héroïne, car elle avait remporté la victoire en mordant l'une des femmes qui l'avait serrée dans ses bras. Depuis cette guerre, la tortue serpentine et la tortue-boîte ne s'entendent plus du tout et refusent même de vivre dans la même région.