Biography
Actuellement étudiant en deuxième année de Master Traduction Spécialisée Multilingue, je possède un parcours universitaire tourné vers l'excellence linguistique et culturelle. Mon cursus s'appuie sur une base solide, notamment marquée par l'obtention en 2024 d'une double licence en Langues Étrangères Appliquées (LEA) et en Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales (LLCER), faisant suite à un Baccalauréat Économique et Social.
Sur le plan professionnel, j'ai eu l'opportunité de concrétiser mes compétences lors d'un stage de traduction significatif au sein de la Direction européenne de la qualité du médicament et soins de santé (EDQM). Cette expérience, menée d'avril à août 2025, m'a permis d'affiner ma pratique de la traduction technique et institutionnelle dans un environnement exigeant.
Parallèlement à ma pratique, je nourris un vif intérêt pour la réflexion théorique autour de mon futur métier. J'ai notamment rédigé plusieurs publications, consultables sur le site de ma formation, qui analysent la place du traducteur et les enjeux complexes du multilinguisme au sein de l'Union européenne.
Education
- Double licence Langues Étrangères Appliquées et Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales (2024)
- Baccalauréat Économique et Social (2020)
Analytics
131 page views on this user's contributions
Translations
| English Original | Language | Translation | Translator |
|---|---|---|---|
| The Style & Regional Differences of Seljuk Minarets in Persia | French | Style et Différences Régionales des Minarets Seldjoukides en Perse | Logan Plessier |