Едда

Визначення

Kimberly Lin
за допомогою , перекладено за допомогою Artem Vynohradov
опублікований на 21 March 2017
X
translations icon
Доступно іншими мовами: Англійська мова, Турецька
Prose Edda (by Unknown, Public Domain)
Прозова Едда
Unknown (Public Domain)

Едда — це термін, що використовується на позначення двох ісландських рукописів, які були скопійовані та складені в 13 столітті нашої ери. Разом вони є основними джерелами скандинавської міфології та скальдської поезії, які пов’язують релігію, космогонію та історію скандинавів та протогерманських племен. "Прозова або молодша Едда" датується приблизно 1220 роком нашої ери і була упорядкована Сноррі Стурлусоном, ісландським поетом та істориком. "Поетична або старша Едда" була написана приблизно в 1270 році нашої ери невідомим автором.

Етимологія слова «Едда»

Робота Сноррі Стурлусона була першою з двох рукописів, які отримали назву "Едда", проте вчені не знають, як саме це сталося. Сам Сноррі не називав свою роботу. Можливо, термін "Едда" пізніше був приписаний роботі Сноррі іншим автором у рукописі початку 14 століття нашої ери, "Codex Upsaliensis", який містив у собі копію Едди Сноррі. Гудбранд Вігфуссон у "Поезії старої північної мови" цитує "Codex Upsaliensis": «Ця книга називається Едда, яку Сноррі Стурласон склав відповідно до порядку, викладеного тут: по-перше, про асів і гільфі». Перше використання слова "Едда", яке до цього часу було знайдено, було у вірші під назвою "Пісня про Рі" (Háttatal), автором якого був Сноррі. У цьому вірші слово "Едда" використано як назву "прабабусі". Існує кілька теорій, але одна припускає, що цей термін, можливо, став асоціюватися з рукописом Сноррі, оскільки, як і прабабуся, він несе в собі широту давніх знань і мудрості. Інша теорія, яка сьогодні більш широко прийнята вченими, передбачає, що "Едда" тісно асоціюється зі словом Одді, яке є ісландським містом, де виріс Сноррі.

Прозова Едда

Пізніше "Едду" Сноррі Стурлусона назвали "Прозовою Еддою" через його додавання прозових пояснень важкого алітеративного вірша та символізму. Здається, що Сноррі розробив рукопис як підручник зі скальдської поезії. Однак найбільше цінується за пісні та вірші, які записують неймовірний набір міфів, героїв та битв. Його вірші відбивали старі стилі придворної поезії і вважалися високим стандартом для інших поетів. Це був стандарт, який, можливо, недосяжний для майбутніх поколінь поетів, оскільки багато хто вважав його надто загадковим і складним.

"Прозова едда" високо цінується за свої пісні та вірші, які записують неймовірний набір міфів, героїв та битв.

Пізніше Едда Сноррі отримала прізвисько "Молодша Едда", оскільки більша частина її походить із старих джерел. Що це за джерела – це предмет припущень. Деякі дослідники вважають, що Сноррі заснував це в основному на фольклорних усних традиціях, які він, можливо, чув, в той час як інші вважають, що він використав старішу письмову Едду. Однак експерти погоджуються, що він додав багато власних деталей. В результаті він дає читачам більш детальну версію скандинавської міфології, яка часом виявляє його християнський вплив.

Зміст прозової Едди

  • Пролог: Сноррі розкриває свій християнський вплив, розповідаючи про біблійну версію створення з історіями про Адама і Єву, Великий потоп і Ноїв ковчег.
  • Gylfaginning: Тут починається видіння Ґюльві – Мабуть, найбільш вірна стародавнім джерелам, ця книга є міфологічною історією у формі віршів, які пояснюють походження скандинавського космосу та хаос, який настане.

  • Skáldskaparmál: Поезія Скальдів – Цей текст продовжує міфологічні історії про скандинавських богів, але вплітає в розповідь освітні пояснення щодо скальдської поезії.

  • Háttatal: Перелік розмірів – Включає три різні пісні, які прославляють короля Хакона та Скулі Бардссона, могутнього тестя короля. Сноррі додав коментарі та визначення між строфами, щоб полегшити читачеві труднощі інтерпретації.

Поезія з "Прозової Едди"

Наступний уривок із першої книги "Прозової Едди", "Gylfaginning" з’єднує дві едди. У ньому Сноррі посилається на 3-ю строфу "Völuspá", найвідомішу поему "Поетичної Едди", яка детально описує міфологічне створення та знищення скандинавського космосу. Ця історія в "Прозовій Едді" розповідає про короля Скандинавії Гільфі, який подорожує, щоб вести розсілдування про мудрих і хитрих лідерів Сходу. Король видає себе за старого Ганглері, який задає багато запитань вождям.

Ганглері сказав: «Що було початком, чи як це почалося, чи що було до цього?» Гарр відповів: «Як сказано у Völuspá».

Перший був вік | коли нічого не було:

Ні пісок, ні море, | ні холодні потоки-хвилі; Землю не знайдено, | ні Ефір-Небо,—

Зіхаючий проміжок, | але трави не було.

(Gylfaginning: Розділ IV)

Віднайдення "Старшої Едди"

У 1643 році нашої ери дуже шанований ісландський колекціонер численних праць про скандинавську літературу, єпископ Бріньюльфур Свейнсон, отримав копію старішого рукопису. Жоден вчений не знає, звідки він прийшов і чи мав спочатку назву, однак було очевидно, що нещодавно відкритий збірник і Едда Сноррі мали спільне походження. Хоча єпископ приписав цей рукопис священику та автору Саемундуру Сігфуссону (1056-1153 рр. н. е.) і назвав його "Едда Семундура", сьогодні вчені погоджуються, що це було неправильно. Автор/упорядник досі невідомий. Проте єпископ Бріньольфур вважав рукопис "Старшою Еддою". Повністю написана у віршах, "Старша Едда" пізніше стала відома як "Поетична Едда", щоб відрізняти її від прозового аналога Сноррі.

У 1662 році єпископ Бріньольфур подарував королю Данії Фрідріху III багато робіт зі своєї колекції для розміщення в новій Королівській бібліотеці. Серед цих подарунків була "Поетична Едда". Вона стала відома як "Codex Regius" (Книга короля або королівська) і залишалася під охороною в Данії, поки її не повернули Ісландії в 1971 році нашої ери.

Codex Regius of the Poetic Edda
Королівський Кодекс( Поетична Едда)
Unknown (Public Domain)

"Codex Regius" — це цінний артефакт, що містить стародавні міфи та історії героїв, яких більше ніде не знайти. Старіші копії "Codex Regius" та його джерела, які, можливо, колись існували, були втрачені або знищені. Наразі він містить 90 сторінок, але 16 з них зникли через деякий час після того, як він потрапив до Данії. "Поетична Едда" дещо еволюційно відрізнялася від "Codex Regius", оскільки з роками до "Поетичної Едди" додавались інші вірші. Сьогодні багато людей називають найстарішу книгу короля як "Codex Regius поетичної Едди", щоб відрізнити її від іншого тому "Codex Regius", який містить копію Едди Сноррі і датований першою половиною 14 століття нашої ери. Зміст будь-якої сучасної "Поетичної Едди" різний і залежить від укладача.

Зміст поетичної Едди (Codex Regius)

Міфологічні вірші:

  • Völuspá - Пророкування вельви
  • Hávamál - Приказки Всевишнього
  • Vafþrúðnismál - Балада про Вафтрудніра
  • Grímnismál — Слово про Грімніра.
  • Skírnismál – Слово про Скірнір.
  • Hárbarðsljóð - Слово про Гарбарда
  • Hymiskviða - Слово про Гіміра
  • Lokasenna - Словесні чвари Локі
  • Þrymskviða - Слово про Трюма
  • Völundarkviða - Пісня про Велунд
  • Alvíssmál — Слово про Алвіса.

Героїчні вірші:

Три пісні про Хельгі

  • Helgakviða Hundingsbana I або Völsungakviða(перша)
  • Helgakviða Hjörvarðssonar(друга)
  • Helgakviða Hundingsbana II або Völsungakviða in forna(третя)
  • Frá dauða Sinfjötla - Короткий прозовий текст
  • Grípisspá - пророцтво Грипіра
  • Reginsmál – Слово про Регін.
  • Fáfnismál - Слово про Фафніра
  • Sigrdrífumál - Слово про Сігрдріфи
  • Brot af Sigurðarkviðu - Фрагмент сповіді Сігурда
  • Guðrúnarkviða I - Перша проповідь Гудруна
  • Sigurðarkviða hin skamma - Коротка проповідь Сігурда
  • Helreið Brynhildar - Поїздка Брінгільди до Гель
  • Dráp Niflunga - Вбивство Ніфлунгів
  • Guðrúnarkviða II - Друга проповідь Гудруна
  • Guðrúnarkviða III - Третя проповідь Гудруна
  • Oddrúnargrátr - Плач Одруна
  • Atlakviða - Слово про Атлі
  • Atlamál hin groenlenzku - гренландська поема про Атлі
  • The Jörmunrekkr - Пісні
  • Guðrúnarhvöt - Плач Гудрун
  • Hamðismál - Сказання про Хамдіра

Додані вірші, яких немає в "Codex Regius"

Baldrs draumar - Сни Бальдра

Gróttasöngr - Пісня про Гротті

Rígsþula - Сказання про Ріга

Hyndluljóð - Сказання про Гіндла

Völuspá - Коротке пророцтво провидиці

Svipdagsmál - Сказання Свіпдаг

Grógaldr - заклинання Gróa

Fjölsvinnsmál - Сказання про Фіолсвінн

Hrafnagaldr Óðins - Пісня Ворона Одіна

Поезія з "Поетичної Едди"

Однією з найважливіших міфологічних поем є "Hávamál", в якій Одін пояснює, як він отримав руни, принісши себе в жертву на дереві Іггдрасіль. У перекладі Олів Брей, строфи 137 і 138 пояснюють:

Я повісив на тому вітряному Дереві

цілих дев'ять днів і ночей,

заколотий списом, запропонований Одіну,

сам собі відданий,

високо на тому Дереві, про яке ніхто не чув,

з якого кореня воно піднімається до неба.

Ніхто ніколи не освіжив мене їжею чи напоєм,

Я зазирнув прямо в глибину;

голосно плачучи, я підняв Руни,

потім назад я впав звідти.

Збереження історії германів

На щастя, "Codex Regius поетичної Едди" зберігся. Широке знищення язичницьких рукописів відбулося в 18 столітті нашої ери по всій Європі. Крім того, у 1728 році нашої ери Велика пожежа в Копенгагені трагічно спалила щонайменше одну третину міста, включаючи понад 35 000 томів книг і велику колекцію історичних документів у бібліотеці Копенгагенського університету.

Сьогодні едди є ключем до стародавнього світу німецької історії. Едди – це більше, ніж просто величезне джерело міфології, вони розкривають інтимні стосунки між людьми, богами та природою, а також глибоку пошану, засновану на цих віруваннях. Це особливо важливо у світлі відродження ісландської язичницької релігії. Крім того, широке використання едд у всьому світі як джерел для вивчення скандинавської мови свідчить про їхню наукову актуальність. І обидві едди є національними надбаннями, які відобразили історію на своїх поетичних сторінках і є свідченням наполегливості ісландців у справі збереження своєї дорогоцінної спадщини.

Бібліографія

Всесвітня історична енциклопедія є асоційованим партнером Amazon і заробляє комісію на відповідних покупках книг.

Про перекладача

Artem Vynohradov
Мене звати Артем. Я український студент. Мої інтереси включають економіку, історію, географію, міжнародні відносини, архітектуру, урбаністику та лінгвістику.

Про автора

Kimberly Lin
Кімберлі є адміністратором сайту historicmysteries.com, і її пристрасть - дізнаватися про наше загадкове минуле. Вона живе близ сплячого супервулкана на Флегрейських Полях, звідки вона продовжує заглиблюватися в античний світ.

Посилатися на цю роботу

Стиль APA

Lin, K. (2017, March 21). Едда [Edda]. (A. Vynohradov, Перекладач). World History Encyclopedia. Отримано з https://www.worldhistory.org/trans/uk/1-15803/

Чиказький стиль

Lin, Kimberly. "Едда." Переклали Artem Vynohradov. World History Encyclopedia. Востаннє змінено March 21, 2017. https://www.worldhistory.org/trans/uk/1-15803/.

Стиль MLA

Lin, Kimberly. "Едда." Переклали Artem Vynohradov. World History Encyclopedia. World History Encyclopedia, 21 Mar 2017. Веб. 23 Apr 2024.