ওল্ড টেস্টামেন্ট

Rebecca Denova
দ্বারা, Tuli Banerjee দ্বারা অনূদিত
-এ প্রকাশিত
Translations
প্রিন্ট করুন PDF
Gutenberg Bible (by NYC Wanderer, CC BY-SA)
গুটেনবার্গ বাইবেল NYC Wanderer (CC BY-SA)

ওল্ড টেস্টামেন্ট হল ইহুদি ধর্মগ্রন্থের বইগুলির খ্রিস্টান নাম যা খ্রিস্টান বাইবেলের প্রথমার্ধ গঠন করে। এই অর্থে "পুরাতন" খ্রিস্টধর্ম থেকে ইহুদী ধর্মকে খ্রিস্টান ধর্ম থেকে আলাদা করার একটি উপায় ছিল খ্রিস্টীয় 2 য় শতাব্দীর শুরুতে ইহুদি বিশ্বাসীরা তাদের ধর্মগ্রন্থগুলিকে পুরানো বলে মনে করে না, কারণ আর বৈধ নয়; তারা ইহুদি জীবন এবং অনুশীলনের কেন্দ্রবিন্দুতে রয়ে গেছে।

ব্যুৎপত্তি

"টেস্টামেন্ট" প্রাচীন বিশ্বের একটি ভাগ করা ধর্মীয় এবং সাংস্কৃতিক ধারণার জন্য ইংরেজি অনুবাদ হয়ে ওঠে, যা "চুক্তি"। একটি চুক্তি ছিল একটি আইনি চুক্তি যা শপথ এবং আচারের দ্বারা বহাল রাখা এবং শপথ করা হয়েছিল। আমাদের ওভারলর্ড এবং নির্বাচকদের মধ্যে উদাহরণ রয়েছে। মিশরীয় ফেরাও দ্বিতীয় রামেসিস (রাজত্বকাল 1279-1213 খ্রিস্টপূর্বাব্দ) এবং হিট্টীয় রাজা তৃতীয় হাট্টুসিলি 1259 খ্রিস্টপূর্বাব্দে এই জাতীয় চুক্তিতে স্বাক্ষর করেছিলেন। উভয়ই তাদের স্বতন্ত্র দেবতাদের চুক্তিটি বৈধতা দেওয়ার জন্য আহ্বান জানিয়েছিল, যা কাদেশের যুদ্ধের পরে একটি শান্তি চুক্তির প্রাথমিক উদাহরণ।

ঐকমত্য হ'ল পুরানো, মৌখিক ঐতিহ্যগুলি প্রথম খ্রিস্টপূর্ব 600 সালে লেখা হয়েছিল যেখানে বিভিন্ন উত্সগুলি একত্রিত করা হয়েছিল।

চুক্তির জন্য হিব্রু শব্দ, বেরিথ, একটি প্রতিশ্রুতি বা প্রতিশ্রুতির অর্থ ছিল তবে এটি একটি মূল শব্দ থেকেও উদ্ভূত হতে পারে যার অর্থ "কাটা"। চুক্তিগুলি "সিলমোহর" করা হয়েছিল, আইনত প্রমাণিত হয়েছিল, পক্ষগুলির মধ্যে বলিদানের মাংসের কাটা টুকরো পাস করে। এটি প্রাচীন আক্কাডিয়ান থেকেও উদ্ভূত হতে পারে, "মধ্যে" মানুষের মধ্যে একটি চুক্তির জন্য।

হিব্রু শাস্ত্রের গ্রীক অনুবাদে, বেরিথ ডায়াথেক হয়ে ওঠে, আইনশাস্ত্রের একটি গ্রিকো-রোমান ধারণা, "চুক্তি," "ইচ্ছা," যা "শেষ ইচ্ছা এবং উইল" বর্ণনা করে। কিং জেমস সংস্করণে বাইবেলের বইগুলির জন্য ইংরেজি "টেস্টামেন্ট" ব্যবহার করা হয়েছিল, ঈশ্বরের চুক্তিগুলি চিরন্তন হিসাবে বোঝা হয়েছিল। আমরা এখনও কারও "শেষ ইচ্ছা এবং ইচ্ছাপত্র" উল্লেখ করি, তাদের সম্পত্তি এবং সম্পদ বিতরণের জন্য নির্দেশাবলী, আইনগতভাবে বাধ্যতামূলক হিসাবে।

সমস্ত প্রাচীন ধর্মের তাদের দেবতা এবং মানুষের মধ্যে চুক্তি ছিল। চুক্তিতে সমাজ এবং ঈশ্বরের মধ্যে সম্পর্কের বিশদ বিবরণ দেওয়া হয়েছিল। চুক্তিগুলির দুটি অপরিহার্য উপাদান ছিল: 1) উপাসনার বিনিময়ে সম্প্রদায়কে সমৃদ্ধ করতে সহায়তা করার জন্য ঈশ্বরের প্রতিশ্রুতি, যার অর্থ বলিদান, এবং 2) আইন কোড যা আচরণ এবং লিঙ্গ ভূমিকার বিশদ বিবরণ দেয়। আইন কোডগুলি শাসনের আকারে প্রকাশিত হয়েছিল, মূলত রাজাদের মাধ্যমে, এবং এই সত্য দ্বারা বৈধ হয়েছিল যে তারা দেবতাদের দ্বারা প্রদত্ত হয়েছিল। ঐশ্বরিক এবং নাগরিক আইনের মধ্যে কোনও পার্থক্য ছিল না। নির্বাচিত রোমান ম্যাজিস্ট্রেটরা ইম্পেরিয়ামের ক্ষমতা বহন করেছিলেন , ধর্মীয় কর্তৃত্ব এবং ঐশ্বরিক আদেশ পালন করার দায়িত্ব।

ইহুদী শাস্ত্র

কখনও কখনও হিব্রু বাইবেল হিসাবে পরিচিত, যিহুদি শাস্ত্রগুলিতে অনেক এবং বিভিন্ন উত্স রয়েছে: পৌরাণিক কাহিনী, স্তোত্র, প্রার্থনা, ওরাকল এবং ঐতিহাসিক আখ্যান। ঐকমত্য হ'ল গল্পগুলি মৌখিক ঐতিহ্য হিসাবে শুরু হয়েছিল এবং কয়েক প্রজন্ম ধরে চলে গেছে। কয়েক শতাব্দী অতিবাহিত হওয়ার সাথে সাথে এবং ইস্রায়েল একটি দীর্ঘ ইতিহাসের অভিজ্ঞতা অর্জন করেছিল, যার মধ্যে অনেক গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা এবং বিপর্যয় অন্তর্ভুক্ত ছিল, এই মৌখিক গল্পগুলি অতিরিক্ত উপাদান দিয়ে সম্পাদনা করা হয়েছিল। সংযোজনগুলি সর্বদা পুরানো আখ্যানগুলির অর্থকে প্রতিফলিত করে, সমসাময়িক ঘটনাগুলি ব্যাখ্যা করার জন্য আপডেট করা হয়। ঐকমত্য হ'ল পুরানো, মৌখিক ঐতিহ্যগুলি প্রথম খ্রিস্টপূর্ব 600 সালে লেখা হয়েছিল যেখানে বিভিন্ন উত্সগুলি একত্রিত করা হয়েছিল।

প্রাচীনরা প্রাচীনত্ব, প্রাচীন অতীতকে সম্মান করত, কারণ এটি প্রজন্মের মধ্যে হস্তান্তরিত ধারণা এবং রীতিনীতির বৈধতা সরবরাহ করেছিল। সলোমনের মৃত্যুর পরে (আনুমানিক 930 খ্রিস্টপূর্বাব্দ), ইস্রায়েল দুটি রাজ্যে বিভক্ত হয়েছিল, উত্তরে ইস্রায়েল এবং দক্ষিণে যিহূদা, প্রত্যেকটির নিজস্ব ঐতিহ্য রয়েছে। বিভিন্ন উৎসের প্রথম লেখায়, বৈচিত্রগুলি বজায় রাখা হয়েছিল। সুতরাং হিব্রু বাইবেলের লিখিত সংস্করণে একই গল্পের অনুলিপি এবং ট্রিপ্লিকেট রয়েছে যার দ্বন্দ্বও রয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, আদিপুস্তকে সৃষ্টির দুটি ভিন্ন গল্প এবং জলপ্লাবন এবং নোহের দুটি ভিন্ন গল্প রয়েছে।

The Creation of Adam by Michelangelo
মাইকেলেঞ্জেলো দ্বারা আদম সৃষ্টি Alonso de Mendoza (Public Domain)

বইগুলি গল্পের নির্দিষ্ট সাংস্কৃতিক বিবরণ অনুসারে তারিখ দেওয়া হয়েছে। আদিপুস্তকের অনেক গল্প ব্রোঞ্জ যুগের শেষের দিকে মধ্যপ্রাচ্যের যাযাবর সংস্কৃতিকে প্রতিফলিত করে। পরবর্তী গল্পগুলি পরিচিত ঐতিহাসিক ঘটনাগুলিকে প্রতিফলিত করে, যেমন খ্রিস্টপূর্ব 722 সালে অ্যাসিরীয়দের আক্রমণ এবং 587 খ্রিস্টপূর্বাব্দে সলোমনের মন্দির এবং জেরুজালেমের ব্যাবিলনীয় ধ্বংস।

সমস্ত প্রাচীন ধর্মের একটি বৈশিষ্ট্য ছিল একটি কেন্দ্রীয় কর্তৃপক্ষের অনুপস্থিতি যা সমস্ত লোককে কী বিশ্বাস করা বা অনুশীলন করা উচিত তা নির্দেশ করতে পারে। শত শত স্থানীয় ধর্মাবলম্বী প্রাচীন দেবতাদের অন্তর্ভুক্ত করেছিল এবং তারপরে সময়ের সাথে সাথে নতুন দেবতা এবং আচার-অনুষ্ঠান যুক্ত করেছিল। একইভাবে, ইহুদিদের বিভিন্ন গোষ্ঠী (ইহুদি সম্প্রদায়) বিভিন্ন ধারণা এবং অনুশীলন ধারণ করেছিল। মন্দিরের জন্য লেবীয় পুস্তকের বইয়ে বলিদান এবং বিশুদ্ধতার আচারগুলি তালিকাভুক্ত করা হয়েছিল, তবে রোমান সাম্রাজ্য জুড়ে ইহুদি সমাজগৃহগুলিতে সেগুলি কীভাবে পালন করা হয়েছিল সে সম্পর্কে আমাদের খুব কম জ্ঞান রয়েছে। একটি লিখিত পাঠ্য অগত্যা সামঞ্জস্যপূর্ণতা নির্দেশ করে না। তখন (এখনকার মতো), লোকেরা তাদের ধর্মীয় গ্রন্থগুলি পরামর্শ করেছিল এবং পৃথক উপায়ে তাদের ব্যাখ্যা করেছিল।

ইব্রীয় বাইবেলের চুক্তিগুলো

গল্পগুলি পর্যায়ক্রমে সংকট এবং ঈশ্বরের প্রতিশ্রুতিগুলি পুনরুদ্ধারের ব্যাখ্যা হিসাবে কাজ করেছিল।

হিব্রু বাইবেলে দুই ধরনের চুক্তি প্রচলিত: ঈশ্বরের নিঃশর্ত বা অনন্ত চুক্তি এবং শর্তাধীন চুক্তি। পরিবর্তিত পরিস্থিতি সত্ত্বেও, মূল চুক্তিগুলো অক্ষত ছিল এবং প্রায়ই পুনরাবৃত্তি করা হয়েছিল। যাইহোক, শর্তাধীন চুক্তির সাথে, তাঁর আদেশের বিরুদ্ধে লঙ্ঘনকারীদের (পাপ) শাস্তি দেওয়া ঈশ্বরের পছন্দ ছিল। লঙ্ঘনগুলি সম্মিলিতভাবে প্রতিমাপূজার পাপের অনুমতি হিসাবে শ্রেণিবদ্ধ করা হয়েছিল, যা জীবনযাত্রার পাপের দিকে পরিচালিত করেছিল। শাস্ত্রে আমাদের একটি প্যাটার্ন আছে। তাদের পাপের কারণে, ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের স্থানীয় বা বিদেশী শাসকদের দ্বারা নিপীড়নের শিকার হতে দিয়েছিলেন। ইস্রায়েলীয়রা ঈশ্বরের কাছে আবেদন করে এবং তাঁর চুক্তিগুলো মেনে চলার প্রতিজ্ঞা করে। তারপরে ঈশ্বর তাদের অত্যাচারীদের কাছ থেকে উদ্ধার করে এবং মূল আদেশগুলি পুনরুদ্ধার করে হস্তক্ষেপ করেন।

পুনরাবৃত্তি নিদর্শনগুলি লেখকদের দ্বারা আরোপিত একটি সাহিত্যিক সরঞ্জাম ছিল। ঐতিহাসিকভাবে, আমরা নিশ্চিত করতে পারি না যে ইস্রায়েলীয়রা সর্বদা প্রতিমাপূজার মাধ্যমে পাপ করেছিল। গল্পগুলি পর্যায়ক্রমিক সংকট (মন্দের সময়) এবং ঈশ্বরের প্রতিশ্রুতিগুলির পুনরুদ্ধারের ব্যাখ্যা হিসাবে কাজ করেছিল।

নোহের সাথে চুক্তি

চুক্তির প্রথম দিকের ধারণাগুলির মধ্যে একটি ছিল নোহ এবং তার পরিবারের মহাপ্লাবন থেকে বেঁচে যাওয়ার গল্প:

অতঃপর আল্লাহ নূহ ও তাঁর সন্তানদের বললেন, "আমি তোমার সাথে এবং তোমার বংশধরদের সাথে এবং তোমার সাথে থাকা সমস্ত জীবিত প্রাণীর সাথে আমার চুক্তি স্থাপন করছি। যাহারা সিন্দুক হইতে বেরিয়ে আহিল, তাহারা আর কখনও জলপ্লাবনের জলে সমস্ত মাংস কেটে ফেলা হইবে না, আর কখনও পৃথিবীকে ধ্বংস করিবার জন্য বন্যা আসবে না।

(আদিপুস্তক 9: 8-11)

চুক্তিগুলি প্রায়শই একটি অশুভ লক্ষণ বা একটি চিহ্ন দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করা হত, এই ক্ষেত্রে, একটি রামধনু।

আমি মেঘের মধ্যে আমার ধনুক স্থাপন করেছি এবং এটি আমার এবং পৃথিবীর মধ্যে চুক্তির একটি চিহ্ন হবে। যখন আমি পৃথিবীর উপর মেঘ নিয়ে আসব, এবং ধনুক মেঘের মধ্যে দেখা যাবে, তখন আমি আমার এবং তোমাদের এবং সমস্ত মাংসের সমস্ত জীবিত প্রাণীর মধ্যে যে চুক্তি রয়েছে তা স্মরণ করব এবং জল আর কখনও সমস্ত জীবকে ধ্বংস করার জন্য বন্যা হবে না।

(9:13-15)

Sign of Noah's Covenant
নোহের চুক্তির চিহ্ন Fr Lawrence Lew, O. P. (CC BY-NC-ND)

ইব্রাহিমের সাথে চুক্তি

সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ চুক্তিগুলোর মধ্যে একটা ছিল ঈশ্বর ও অব্রাহামের মধ্যে।

তখন সদাপ্রভু অব্রামকে বললেন, "তোমার দেশ, তোমার আত্মীয়-স্বজন এবং তোমার পিতৃ-ঘর থেকে আমি তোমাকে যে দেশ দেখাব, সেখানে যাও। আমি তোমাকে এক মহান জাতি হিসেবে গড়ে তুলব, এবং তোমাকে আশীর্বাদ করব এবং তোমার নাম মহিমান্বিত করব, যাতে তুমি আশীর্বাদ হতে চাও। যারা তোমাকে আশীর্বাদ করবে আমি তাদের আশীর্বাদ করব এবং যে তোমাকে অভিশাপ দেবে তাকে আমি অভিশাপ দেব এবং তোমার মধ্যে পৃথিবীর সমস্ত পরিবার আশীর্বাদ পাব।

(আদিপুস্তক 12: 1-3)

চুক্তিটি ঈশ্বরের আদেশের প্রতি অব্রাহামের আনুগত্যের বিনিময়ে সমৃদ্ধি (মেষপাল এবং পশুপাল) এবং মানুষ উভয়ের উপর জোর দিয়েছিল। বিশ্বদর্শনের পরিবর্তনের ফলে প্রায়শই একটি নতুন নাম তৈরি হয়েছিল। এইভাবে, অব্রাম অব্রাহাম হয়েছিলেন। অব্রাহামের অর্থ ছিল "জনগণের পিতা," "ন-জাতির পিতা"। তিনি সবকিছুতে যেমন করেছিলেন, আব্রাহাম উভয় নিয়মে ইহুদি এবং পরজাতীয়দের উভয়ের জন্য বিশ্বস্ততার (ঈশ্বরের প্রতি আনুগত্য) আদর্শ হয়ে ওঠেন।

এই চুক্তির চিহ্ন আদিপুস্তক 17: 9-14 এ পাওয়া যায়:

আল্লাহ ইব্রাহীমকে বললেন, ... "এই হল আমার চুক্তি, যা তুমি আমার এবং তোমার এবং তোমার পরে তোমার বংশধরদের মধ্যে পালন করবে: তোমাদের মধ্যে প্রত্যেক পুরুষ সুন্নত হবে। তুমি তোমার অগ্রচর্মড়ার মাংসের খৎনা করবে এবং এটি আমার এবং তোমার মধ্যে চুক্তির একটি চিহ্ন হবে। তোমাদের মধ্যে প্রত্যেক পুরুষ যখন আট দিন বয়সে সুন্নত হবে, তখন তোমাদের মধ্যে প্রত্যেক পুরুষকে সুন্নত করা হবে, যার মধ্যে তোমাদের বাড়িতে জন্মগ্রহণকারী দাস এবং তোমাদের বংশধর নয় এমন কোন বিদেশীর কাছ থেকে তোমাদের অর্থ দিয়ে কেনা দাসও রয়েছে। আমার চুক্তি তোমাদের দেহে চিরস্থায়ী চুক্তি হবে। যে অসুন্নৎ পুরুষ তার অগ্রভাগের মাংসে নেই, সে তার লোকদের কাছ থেকে কেটে ফেলা হবে;

খৎনা প্রায়শই স্বাস্থ্যবিধির আধুনিক ধারণার সাথে যুক্ত বলে মনে করা হয়। যাইহোক, প্রাচীনদের এই স্তরের চিকিত্সা জ্ঞানের অভাব ছিল। খৎনা বিশ্বজুড়ে অনেক লোকের দ্বারা অনুশীলন করা হয়েছিল এবং করা হয়। মিশরীয়, সিরিয়ান এবং আরব গোত্রগুলি (ইব্রাহিমের বংশধরদের মাধ্যমে) পুরুষদেরও খৎনা করেছিল। আমাদের সর্বোত্তম উপলব্ধি হ'ল বাইবেলে সুন্নত কীভাবে কাজ করেছিল; এটি একটি স্থায়ী, শারীরিক প্রতীক ছিল যা জাতিগত ইহুদিদের পরিচয় চিহ্নিতকারীদের মধ্যে একটি হয়ে ওঠে।

Circumcision
খৎনা Lawrence OP (CC BY-NC-ND)

পরবর্তীকালে ঐতিহ্যগুলো পড়ে যে, ইস্রায়েলীয়রা "নির্বাসিত" জীবনযাপনের প্রতীক হিসেবে চুক্তিগুলো পালন না করার শাস্তি হিসেবে "তাঁহার লোকেদের হইতে বিচ্ছিন্ন হইয়াছিল", যাহারা প্রতিজ্ঞাত কনান দেশ হইতে বিচ্ছিন্ন হইয়াছিল, বিদেশে বন্দী ছিল। এটি ঈশ্বর থেকে বিচ্ছিন্নতার জন্য একটি উপমাও হয়ে ওঠে।

মোশির সাথে চুক্তি

অব্রাহামের সঙ্গে চুক্তিতে কীভাবে ঈশ্বরের উপাসনা করা যায় সে সম্বন্ধে সুনির্দিষ্ট বিবরণ ছিল না। মিশর থেকে পালানোর পরে সিনাই পর্বতে ঈশ্বর এবং মোশির মধ্যে চূড়ান্ত চুক্তিতে বিশদ বিবরণ সরবরাহ করা হয়েছিল (যাত্রাপুস্তক 20)। তারা দশটি আজ্ঞা হিসাবে পরিচিত, কারণ প্রথম দশটি শুরুতে হাইলাইট করা হয়। কিন্তু এর পরে আরও 603 টি আদেশ ছিল। প্রথম দশটি ছিল পরম ছিল, অন্যদের ছিল "প্রায়শ্চিত্তের" বিশদ পদ্ধতি বা লঙ্ঘনগুলি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনার জন্য আচার-অনুষ্ঠান এবং ত্যাগের একটি সিরিজ।

এই চুক্তি ইস্রায়েলীয়দের ইস্রায়েল জাতির জন্য একটি সংবিধান উপস্থাপন করেছিল। এতে তাদের উপাসনা, চেহারা এবং একে অপরের সাথে দৈনন্দিন আচরণ এবং সম্পর্কের নির্দিষ্ট নিয়মগুলিতে কীভাবে তারা অন্যান্য জাতি থেকে "আলাদা" করা হবে সে সম্পর্কে বিশদ বিবরণ ছিল: "কারণ তোমরা তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুর কাছে পবিত্র লোক; তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমাদের ঈশ্বর পৃথিবীর সমস্ত জাতির মধ্য থেকে তোমাদের বেছে নিয়েছেন যেন তিনি তাঁর লোক হইতে, তাঁহার মূল্যবান সম্পত্তি হইতে" (দ্বিতীয় বিবরণ ৭:৬)। মোশিকে নিয়মের ফলকগুলো চুক্তির সিন্দুকের মধ্যে রাখার আদেশ দেওয়া হয়েছিল, যা একটি তাঁবুর মন্দিরে রাখা হয়েছিল।

Moses Receives the 10 Commandments
মোশি 10 টি আজ্ঞা গ্রহণ করেন Gebhard Fugel (Public Domain)

লেবীয় পুস্তক, গণনা পুস্তক এবং দ্বিতীয় বিবরণ পুস্তকে মোশির চুক্তির বিবরণ অব্যাহত ছিল। সম্মিলিতভাবে, শাস্ত্র জুড়ে, তাদের কেবল মোশির ব্যবস্থা হিসাবে উল্লেখ করা হয়েছিল।

রাজা ডেভিডের সাথে চুক্তি

যিহোশূয় ও বিচারকদের বইগুলো মিশর থেকে পালিয়ে যাওয়ার পর ইস্রায়েলীয়দের কনানে বসতি স্থাপনের কথা বলেছিল। এই সময়কালে, ইস্রায়েলীয়রা একটি উপজাতি কনফেডারেশনে যাকোবের বারো পুত্রের বংশধরদের দ্বারা শাসিত হয়েছিল। সেই সময়ে, চুক্তির সিন্দুকটি বিভিন্ন উপজাতি সম্প্রদায়ের কেন্দ্রগুলিতে রাখা হয়েছিল যাতে কোনও গোত্র অন্যদের উপর আধিপত্য বিস্তার করতে না পারে।

1 এবং 2 শমূয়েল প্রাচীন ইস্রায়েলে রাজত্বের উত্থানের ইতিহাস বর্ণনা করেছেন। ভাববাদী শমূয়েল প্রথম রাজা শৌলের পরিবর্তে ডেভিডকে তেল দিয়ে অভিষিক্ত করেছিলেন। ডেভিড যখন রাজা হয়েছিলেন, তখন তিনি জেরুজালেমকে কেন্দ্র করে এক ঐক্যবদ্ধ রাজতন্ত্রের জন্য গোত্রগুলোকে একীভূত করেছিলেন। তিনি সভার তাঁবু শহরে নিয়ে আসার এবং ঈশ্বরের জন্য এক স্থায়ী পাথরের "ঘর" নির্মাণ করার পরিকল্পনা করেছিলেন। কিন্তু ডেভিড বৎশেবার সঙ্গে তার সম্পর্কের মধ্যে ব্যভিচার ও খুন করেছিলেন।

ডেভিড শাসনের জন্য রেকর্ডের ভাববাদী এখন ছিলেন নাথন:

কারণ হে বাহিনীগণের সদাপ্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর, তুমি তোমার দাসের কাছে এই বাণী প্রকাশ করেছ, "আমি তোমার জন্য একটা গৃহ তৈরী করব। অতএব, এখন, আপনি আপনার দাসের ঘরকে আশীর্বাদ করুন যাতে এটি আপনার সামনে চিরকাল স্থায়ী হয়, কারণ হে প্রভু ঈশ্বর, আপনি কথা বলেছেন, এবং আপনার আশীর্বাদে আপনার দাসের ঘর চিরকালের জন্য আশীর্বাদ পাব" (2 শমূয়েল 7: 27-29)।

ডেভিড ঈশ্বরের জন্য একটি ঘর তৈরি করতে চান না; তা তাঁর ছেলে শলোমনের কাছে ছেড়ে দেওয়া হয়েছিল। নাথানের ঘোষণা দায়ূদের বংশধরদের একটি রাজবংশের ধারণা তৈরি করেছিল। ইস্রায়েলের সিংহাসনে সর্বদা দায়ূদের একজন উত্তরাধিকারী থাকবে। হিব্রু মাশিয়াচ ("অভিষিক্ত ব্যক্তি") থেকে, আমাদের "মশীহ" (গ্রীক ভাষায়, ক্রিস্টোস) রয়েছে। পরবর্তী ভাববাদীরা দাবি করেছিলেন যে ঈশ্বর যখন পৃথিবীতে তাঁর রাজ্য প্রতিষ্ঠা করবেন, তখন তিনি দায়ূদের বংশ থেকে একজন মশীহকে উত্থাপিত করবেন। এই চুক্তিতে কোন বিশেষ চিহ্ন নেই, কিন্তু "ঘর" হল সিংহাসনের প্রতীক, শাসনের প্রতীক।

David & Saul by Rembrandt
ডেভিড এবং শৌল দ্বারা রেমব্রান্ট Rembrandt (Public Domain)

সেপ্টুয়াজিন্ট বাইবেল ও ক্যানন

টলেমিক মিশরের শাসক, টলেমি দ্বিতীয় ফিলাডেলফাস (খ্রিস্টপূর্ব 285-247), আলেকজান্দ্রিয়ায় তার ইহুদি সম্প্রদায়ের জন্য কোইন গ্রিক ভাষায় হিব্রু শাস্ত্রের একটি অনুবাদ কমিশন করেছিলেন। সেপ্টুয়াজিন্ট বাইবেল ("সত্তরের অনুবাদ"), সুসমাচারের লেখকদের দ্বারা ব্যবহৃত সংস্করণ ছিল।

বাইবেলের বইগুলি বর্ণনা করার জন্য পরবর্তী একটি শব্দ হল "ক্যানন"। "ক্যানন" ছিল একটি গ্রিক শব্দ যার অর্থ "পরিমাপ" যা 'পরিমাপ' করার চূড়ান্ত সিদ্ধান্তের জন্য প্রয়োগ করা হয়েছিল, কোন বইগুলি পবিত্র শাস্ত্র হিসাবে বিবেচিত হয়েছিল এবং কোনটি ছিল না। যিহুদি শাস্ত্রগুলো সরকারি নিয়ম নির্ধারণ করতে কয়েক শতাব্দী সময় নিয়েছিল।

ক্যানন হিসাবে কী বোঝা যেতে পারে সে সম্পর্কে আমাদের একটি প্রাথমিক ধারণা রয়েছে। রোমানদের জন্য সংকলিত ইহুদি ধর্মের ইতিহাসে, ইহুদি ইতিহাসবিদ ফ্লাভিয়াস জোসেফাস (36-100 খ্রিস্টাব্দ) সংগ্রহটি যুক্তিযুক্ত করেছেন:

কারণ আমাদের মধ্যে অগণিত বই নেই, যারা একে অপরের সাথে দ্বিমত পোষণ করে এবং একে অপরের বিরোধিতা করে, [যেমন গ্রিকদের মতো] কেবল বাইশটি বই রয়েছে, যার মধ্যে অতীতকালের সমস্ত রেকর্ড রয়েছে; যা ন্যায়সঙ্গতভাবে ঐশ্বরিক বলে বিশ্বাস করা হয়; এবং তাদের মধ্যে পাঁচটি মূসার, যার মধ্যে তাঁর আইন এবং তাঁর মৃত্যুর আগ পর্যন্ত মানবজাতির উৎপত্তির ঐতিহ্য রয়েছে। এই সময়ের ব্যবধান তিন হাজার বছরের কম ছিল; কিন্তু মোশির মৃত্যু থেকে পারস্যের রাজা আর্তাক্ষৎসের রাজত্ব পর্যন্ত, যিনি জের্ক্সেসের পরে রাজত্ব করেছিলেন, মোশির পরে থাকা ভাববাদীরা তাদের সময়ে যা করা হয়েছিল তা তেরোটি বইয়ে লিখেছিলেন। বাকি চারটি বইয়ে ঈশ্বরের স্তোত্র এবং মানব জীবন পরিচালনার জন্য উপদেশ রয়েছে। ... আমাদের নিজের জাতির এই বইগুলিকে আমরা কতটা দৃঢ়ভাবে কৃতিত্ব দিয়েছি তা আমরা যা করি তা স্পষ্ট; কেননা ইতোমধ্যে যত যুগ অতিবাহিত হইয়া গিয়াছে, তাহাদিগের সহিত কিছু যোগ করিতে, তাহাদিগের নিকট হইতে কিছু গ্রহণ করিবার বা তাহাদিগের কোন পরিবর্তন করিবার সাহস কেহ করিতে পারিল নাই; কিন্তু সমস্ত ইহুদীদের পক্ষে তৎক্ষণাৎ এবং তাদের জন্ম থেকেই এই বইগুলিকে ঐশ্বরিক মতবাদ রয়েছে বলে সম্মান করা এবং সেগুলিতে অবিচল থাকা, এবং যদি উপলক্ষ হয় তবে তাদের জন্য মরতে ইচ্ছাকৃত হয়ে মারা যাওয়া স্বাভাবিক হয়ে ওঠে

(এগেইনস্ট অ্যাপিয়ন, বই 1: 8)।

ইহুদি ধর্মগ্রন্থের ক্যানোনাইজেশনের সিদ্ধান্তগুলি সর্বদা ধর্মতাত্ত্বিক পার্থক্যের উপর ভিত্তি করে ছিল না। পাণ্ডুলিপিগুলি উত্স এবং লেখকের কর্তৃত্বের জন্য পরীক্ষা করা হয়েছিল। এমন কয়েক ডজন পাণ্ডুলিপি রয়েছে যা অ্যাপোক্রিফা হিসাবে শ্রেণীবদ্ধ করা হয়েছিল, একটি গ্রীক শব্দ থেকে যার অর্থ "লুকানো ছিল" বা "গোপন রাখা হয়েছিল"। এই বইগুলির মধ্যে অনেকগুলি "দ্রষ্টাদের" দ্বারা লেখা হয়েছিল যারা একটি উচ্ছ্বসিত সমাধিতে গিয়েছিলেন এবং শেষ দিনগুলির প্রকাশের সাথে দেহের বাইরে ভ্রমণের অভিজ্ঞতা অর্জন করেছিলেন, ধার্মিক এবং দুষ্টদের ভাগ্যের উপর স্বর্গ এবং নরকের ভ্রমণের সাথে। এগুলিতে গ্রীক দর্শনের স্কুলগুলির উপাদান রয়েছে, যা আত্মার ভাগ্যকে তুলে ধরে। তারা বেশ রহস্যময় এবং গড়, অশিক্ষিত ব্যক্তির বাইরে থাকতে পারে। আধুনিক অধ্যয়ন বাইবেলগুলিতে ইহুদি শাস্ত্রের সাথে সাথেই অ্যাপোক্রিফার বইগুলি অন্তর্ভুক্ত রয়েছে, টেস্টামেন্টের মধ্যে।

ইহুদি ধর্মগ্রন্থের চূড়ান্ত ক্যাননে গ্রীক রাজাদের নিপীড়নের বিরুদ্ধে ম্যাকাবিয়ান বিদ্রোহের সময় লেখা ম্যাকাবিদের চারটি বই নেই। ম্যাকাবি সাহিত্য শাহাদাতের ধারণাটি প্রবর্তন করেছিল, একজন শহীদ যিনি তাদের বিশ্বাসের জন্য তাদের জীবন উৎসর্গ করেছিলেন এবং স্বর্গে অনুবাদ করেছিলেন। ইহুদি ধর্মে শাহাদাত একটি গুরুত্বপূর্ণ ধারণা হিসাবে রয়ে গেছে।

বইগুলি চূড়ান্ত ক্যাননে অন্তর্ভুক্ত না হওয়ার কারণ হতে পারে ঐতিহাসিক বা রাজনৈতিক কারণে। বিদ্রোহের নেতারা হাসমোনিয়ান রাজবংশ প্রতিষ্ঠা করেন। জোসেফাস যিহুদিদের বিভিন্ন সম্প্রদায়ের বর্ণনা দিয়েছিলেন, যাদের মধ্যে অনেকে হাসমোনিয়ানদের, বিশেষ করে ফরীশীদের শাসনের বিরোধিতা করেছিলেন। এটি সম্ভবত ম্যাকাবি বইগুলি চূড়ান্ত ক্যাননে অন্তর্ভুক্ত না হওয়ার অন্যতম কারণ হতে পারে।

হিব্রু বাইবেলের প্রাচীনতম পাণ্ডুলিপিগুলি মূলত প্রাচীন গ্রন্থাগারগুলিতে প্রত্নতাত্ত্বিক খনন এবং আবিষ্কার থেকে নির্ধারিত হয়। এসেনদের গ্রন্থাগারে এস্থার ব্যতীত ইহুদি বাইবেলের প্রতিটি বইয়ের পাণ্ডুলিপি ছিল; এগুলো হলো মৃত সাগরের স্ক্রোল।

Dead Sea Scrolls Jars
মৃত সাগর স্ক্রোলস জার Osama Shukir Muhammed Amin (Copyright)

2 য় থেকে 5 ম শতাব্দীর পরবর্তী রাব্বিরা আইন এবং ঐতিহাসিক আখ্যানগুলির উপর ভাষ্য যুক্ত করেছিলেন। সময়ের সাথে সাথে, ইহুদি ঐতিহ্য তাদের ধর্মগ্রন্থের জন্য তানাখের সংক্ষিপ্ত রূপ ব্যবহার করেছিল।

  • টি ফর তোরাহ (নির্দেশনা), পেন্টাটিউকের প্রথম পাঁচটি বই
  • এন ফর নেভিয়িম, (নবীগণ)
  • কেতুভিমের জন্য কে, (পবিত্র লেখা): গীতসংহিতা, হিতোপদেশ, ইয়োব, গানের গান, রূত, বিলাপ, উপদেশক, এস্থার, দানিয়েল, এজরা, নহিমিয়, এবং প্রথম এবং দ্বিতীয় বংশাবলী।

আধুনিক খ্রিস্টান বাইবেল যা ওল্ড টেস্টামেন্ট ধারণ করে তা পূর্ব অর্থোডক্স, ক্যাথলিক এবং প্রোটেস্ট্যান্ট ধর্মের প্রধান সম্প্রদায়গুলির মধ্যে পরিবর্তিত হয়। ক্যানন সম্বন্ধে নেওয়া সিদ্ধান্তগুলোর মধ্যে রয়েছে অ্যাপোক্রিফার কাজগুলো গ্রহণ বা প্রত্যাখ্যান করা এবং সেইসঙ্গে গ্রিক সেপ্টুয়াজিন্টের কিছু অতিরিক্ত বই।

ইহুদি ধর্মের আধুনিক ক্যানন যা রয়েছে তা ম্যাসোরেটিক পাঠ্যের উপর ভিত্তি করে। মাসোরাহ ("হস্তান্তরিত") শব্দটি থেকে, এটি খ্রিস্টাব্দ 7 ম এবং 10 তম শতাব্দীর মধ্যে সংগৃহীত হিব্রু এবং আরামাইক পাণ্ডুলিপিগুলির একটি প্রামাণিক সংমিশ্রণে পরিণত হয়েছিল। উদ্দেশ্য ছিল পাঠ্যগুলিকে প্রমিত করা, স্বরবর্ণের কণ্ঠস্বরের জন্য অক্ষর যুক্ত করা কারণ প্রাচীন হিব্রু ভাষায় কেবল ব্যঞ্জনবর্ণ ছিল। হিব্রু বাইবেলের সুনির্দিষ্ট সংস্করণে 24 টি বই রয়েছে।

আধুনিক অনুশীলনে, ইহুদি ধর্মগ্রন্থের অংশগুলি বছরের বিভিন্ন সময়ে পড়া হয়। অনেকগুলি উপাসনার সময়, বিশ্রামবারে এবং ধর্মীয় উৎসবের সময় হাইলাইট করা হয়।

বিজ্ঞাপন সরান
বিজ্ঞাপন

গ্রন্থপঞ্জী

ওয়ার্ল্ড হিস্ট্রি এনসাইক্লোপিডিয়া অ্যামাজন অ্যাসোসিয়েট এবং যোগ্য বই কেনার উপর কমিশন অর্জন করে।

অনুবাদক সম্পর্কে

লেখকের সম্পর্কে

এই কাজটি উদ্ধৃত করুন

এপিএ স্টাইল

Denova, R. (2026, May 15). ওল্ড টেস্টামেন্ট. (T. Banerjee, অনুবাদক). World History Encyclopedia. https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-16435/

শিকাগো স্টাইল

Denova, Rebecca. "ওল্ড টেস্টামেন্ট." অনুবাদ করেছেন Tuli Banerjee. World History Encyclopedia, May 15, 2026. https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-16435/.

এমএলএ স্টাইল

Denova, Rebecca. "ওল্ড টেস্টামেন্ট." অনুবাদ করেছেন Tuli Banerjee. World History Encyclopedia, 15 May 2026, https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-16435/.

বিজ্ঞাপন সরান