মাহজাই

Rebecca Denova
দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে, Tuli Banerjee দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে
Translations
মুদ্রণ করুন PDF
Adoration of the Magi (by Andrea Mantegna, Public Domain)
মাহজাই আরাধনা Andrea Mantegna (Public Domain)

মাহজাই হলেন সেই দর্শনার্থীরা যারা মথির সুসমাচারে নাসরতের নবজাতক যীশুর উপাসনা করতে বেথলেহেমে এসেছিলেন (2: 1-2)। ' মাহজাই' হল প্রাচীন পারস্য ম্যাগাস ("শক্তিশালী") থেকে গ্রীক ম্যাগোসের প্রতিবর্ণীকরণ যা পরবর্তী পারস্য সাম্রাজ্যের জরথুস্ট্রিয়ান পুরোহিতদের রেফারেন্স হিসাবে। তারা বিখ্যাত জ্যোতিষী হিসাবেও পরিচিত ছিলেন যারা মানুষের সাথে মহাবিশ্বের শক্তিগুলির সম্পর্ক বোঝার চেষ্টা করেছিলেন।

কিং জেমস বাইবেলে, ম্যাথিউয়ের সুসমাচারে তাদের "প্রাচ্য থেকে জেরুজালেম পর্যন্ত জ্ঞানী ব্যক্তি" বোঝায় (মথি 2: 1)। এই অর্থে, অনেকে মনে করেছিলেন যে প্রকৃতি এবং প্রকৃতির ঘটনা সম্পর্কে তাদের আরও জ্ঞান রয়েছে। সুতরাং, ইংরেজি শব্দ 'ম্যাজিক' এই ধারণা থেকে উদ্ভূত হয়েছিল যে এই জ্ঞানের মাধ্যমে প্রকৃতিকে ভাল বা মন্দের জন্য ম্যানিপুলেট করা যেতে পারে।

হেরোডোটাস দাবি করেছিলেন যে ম্যাগোস মূলত মেডিয়ান জাতির অভিজাত ছিল, যারা স্বপ্নের ব্যাখ্যার সাথেও উপহার পেয়েছিল। হেলেনিজমের বিস্তারের সাথে সাথে ম্যাগোস একটি বিশেষণ হয়ে ওঠে; ম্যাগাস টেকনে, বা ল্যাটিন ভাষায় আরস ম্যাজিকা, জ্যোতিষশাস্ত্র এবং যাদুকরী আচারের দক্ষতার কথা উল্লেখ করে। এই সমস্ত ধারণাগত উপাদানগুলি ম্যাথিউয়ের গল্পে একত্রিত হয়।

ম্যাথিউয়ের জন্ম

সুসমাচারগুলি ধারাবাহিকভাবে নবীদের কাছ থেকে অনুচ্ছেদগুলি ব্যবহার করে।

সুসমাচারগুলি ইস্রায়েলের নবীদের বইগুলি শেষ দিনগুলি সম্পর্কে ব্যবহার করেছিল যখন ইস্রায়েলের ঈশ্বর পৃথিবীতে তাঁর রাজ্য প্রতিষ্ঠা করবেন, যার মধ্যে একজন মশীহ ("অভিষিক্ত") পুনরুত্থান অন্তর্ভুক্ত ছিল। নাসরতের যিশুর পরিচর্যা সেই ঐতিহ্যের মধ্যে তৈরি করা হয়েছিল; সুসমাচারগুলি ধারাবাহিকভাবে নবীদের অনুচ্ছেদগুলি ব্যবহার করে। যোষেফ যখন জানতে পেরেছিলেন যে, তাদের বিয়ের আগে মরিয়ম গর্ভবতী ছিলেন, তখন একজন স্বর্গদূত আবির্ভূত হয়ে ব্যাখ্যা করেছিলেন:

এই সমস্ত কিছু ঘটেছিল প্রভু ভাববাদীর মাধ্যমে যা বলেছিলেন তা পূরণ করার জন্য: "কুমারী গর্ভধারণ করবে এবং একটি পুত্র সন্তান জন্ম দেবে, এবং তারা তাকে ইম্মানুয়েল নামে ডাকবে" (যার অর্থ "আমাদের সাথে ঈশ্বর")। " (মথি 1: 22-23)।

মথি যিশাইয় 7:14 উদ্ধৃত করেছিলেন, তবে এর একটি উল্লেখযোগ্য ঐতিহাসিক সমস্যা রয়েছে। যখন হিব্রু শাস্ত্রগুলি গ্রীক ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছিল খ্রিস্টপূর্বাব্দ 200 সালে (সেপ্টুয়াজিন্ট নামে পরিচিত) তখন কিছু অনুবাদ ত্রুটি ছিল। যিশাইয় 7:14 থেকে উপরের উদ্ধৃতিটি হিব্রু ভাষায় আলমা পড়ে, যার অর্থ একজন যুবতী মহিলা যিনি বয়ঃসন্ধি অতিক্রম করেছেন। এটি গ্রীক অনুবাদে পার্থেনোস ("কুমারী") হয়ে যায়।

দ্য ভিজিট অব দ্য মাহজাই

যিশুর জন্মের পর রাজা হেরোদের সময়ে যিহূদিয়ার বেথলেহেমে মাহজাই পূর্ব দিক থেকে জেরুজালেমে এসে জিজ্ঞাসা করলেন, "যে ইহুদীদের রাজা হয়ে জন্মগ্রহণ করেছে, সে কোথায়? আমরা তার নক্ষত্রটি উদিত হওয়ার সময় দেখেছি এবং তার উপাসনা করতে এসেছি। রাজা হেরোদ এই কথা শুনে তিনি এবং তাঁর সঙ্গে সমস্ত যিরূশালেম বিরক্ত হয়ে গেলেন। তিনি যখন সমস্ত প্রধান যাজক ও ব্যবস্থার শিক্ষকদের একত্রিত করলেন, তখন তিনি তাদের জিজ্ঞাসা করলেন যে মশীহ কোথায় জন্মগ্রহণ করবেন? তারা উত্তর দিল, "যিহূদিয়ার বেথলেহেমে, কারণ ভাববাদী এই লিখেছেন: 'কিন্তু যিহূদা দেশের বৈৎলেহেম, তুমি কোনওভাবেই যিহূদার শাসকদের মধ্যে নও; কারণ তোমাদের মধ্য থেকে একজন শাসক আসবেন, যিনি আমার লোক ইস্রায়েলকে রক্ষা করবেন। (মথি 2: 1-6)

হেরোড দ্য গ্রেট (আনুমানিক 75-4 খ্রিস্টপূর্বাব্দ) তাদের বেথলেহেমে প্রেরণ করেছিলেন তবে তাদের বলেছিলেন যে তারা শিশুটিকে খুঁজে পেয়েছে কিনা তা তাকে জানাতে যাতে তিনিও তার উপাসনা করতে পারেন।

Adoration of the Magi by Albrecht Dürer
অ্যালব্রেখট ডুরারের ম্যাগির আরাধনা Google Cultural Institute (Public Domain)

বাড়িতে এসে তারা শিশুটিকে তার মা মরিয়মের সঙ্গে দেখতে পেলেন এবং মাথা নত করে তাকে উপাসনা করলেন। এরপর তারা তাদের গুপ্তধন খুলে তাঁকে সোনা, লোবান ও গন্ধরস উপহার দিল। এবং স্বপ্নে হেরোদের কাছে ফিরে না যাওয়ার জন্য সতর্ক করা হয়েছিল, তারা অন্য পথ দিয়ে তাদের দেশে ফিরে এসেছিল। (মথি 2: 11-12)

নক্ষত্রটি সম্ভবত সংখ্যার বইয়ের একটি লাইনের একটি রেফারেন্স:

যাকোবের কাছ থেকে একটি নক্ষত্র বেরিয়ে আসবে; ইস্রায়েল থেকে একটি রাজদণ্ড উঠে আসবে। তিনি মোয়াবের কপাল এবং শেতের সমস্ত লোকের মাথার খুলি চূর্ণ করবেন। " (গণনাপুস্তক 24:17)

মথির সুসমাচারের একটি প্রভাবশালী থিম ছিল যে যীশু মোশির মতো একজন ভাববাদী ছিলেন, যিনি শেষ দিনগুলিতে উত্থিত হবেন (মোশি তার বিদায়ী ভাষণে ভবিষ্যদ্বাণী করেছিলেন)। এই গল্পের সবকিছুই পাঠককে মিশরে মূসার সময়ের কথা স্মরণ করিয়ে দেওয়ার জন্য ছিল। যোষেফ যে স্বপ্নে তার সমস্ত তথ্য পেয়েছিলেন তা যাত্রাপুস্তকের জোসেফের কথা স্মরণ করে যিনি একজন স্বপ্ন-দোভাষী ছিলেন। হেরোদের পরিদর্শন করা প্রথমে হেরোদের পরে নিরীহ লোকদের (বেথলেহেমের দুই বছরের ছেলেদের) হত্যা করার জন্য হেরোদের হত্যার প্রেরণা হিসাবে ব্যবহৃত হয়, যা হিব্রু ছেলেদের হত্যা করার জন্য ফেরাউনের আদেশ অনুকরণ করে।

Image Gallery

A Gallery of Crowns Through the Ages

Crowns have been used for millennia as a symbol of power, rank, and distinction, both for rulers and religious leaders. In this gallery of images, we...

অযিহূদী হিসাবে মাহজাই

ম্যাথিউয়ের জন্মের গল্পে এমন অনেক উপাদান অন্তর্ভুক্ত রয়েছে যা প্রাথমিক খ্রিস্টধর্ম গঠনে গুরুত্বপূর্ণ ছিল। ম্যাথিউয়ের জন্য মাহজাইগুরুত্বপূর্ণ চরিত্র, কারণ তারা অজাতীয় (অ-ইহুদি), বহিরাগত। এক প্রজন্মের মধ্যে, অ-ইহুদিরা প্রথম খ্রিস্টান সম্প্রদায়ের ইহুদিদের চেয়ে বেশি ছিল। ম্যাথিউ দাবি করেছিলেন যে প্রথম থেকেই ঈশ্বরের ইচ্ছা এটিই ছিল।

ম্যাথিউ এই ধারণাটি জোর দিয়েছিলেন যে মাহজাই, পরজাতীয়রাই এই শিশুর মধ্যে ইস্রায়েলের ঈশ্বরের প্রকাশকে প্রথম স্বীকার করেছিলেন।

এই প্রসঙ্গে, যিশাইয়ের পূর্ববর্তী উদ্ধৃতি, যে শিশুটিকে ইমানুয়েল ("আমাদের সাথে ঈশ্বর") বলা হবে, এটি পৃথিবীতে একজন দেবতার প্রকাশকে বর্ণনা করার জন্য প্রভাবশালী সংস্কৃতি দ্বারা ভাগ করা একটি শব্দ ছিল। অনেক প্রাচীন সংস্কৃতিতে, রাজাকে প্রায়শই ঐশ্বরিক বা দেবতা এবং মানুষের পণ্য হিসাবে বিবেচনা করা হত এবং এইভাবে উপাসনার যোগ্য। ম্যাথিউ এই ধারণার উপর জোর দিয়েছিলেন যে মাহজাই, পরজাতীয়রাই এই শিশুর মধ্যে ইস্রায়েলের ঈশ্বরের প্রকাশকে (উপস্থিতি) প্রথম স্বীকার করেছিলেন।

আরেকটি গ্রিক শব্দ, এপিফেনিয়া ("চেহারা" বা "প্রকাশ") ইংরেজি শব্দ 'এপিফেনি'তে অবদান রেখেছিল। সুতরাং, মাহজাই গল্পটি খ্রিস্টান লিটার্জিতে এপিফানি হিসাবে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছিল, যা ঐতিহ্যগতভাবে পশ্চিমা ক্যালেন্ডারে ক্রিসমাসের বারো দিন পরে এবং দুই সপ্তাহ পরে অর্থোডক্স ক্যালেন্ডারে নির্ধারিত হয়েছিল।

দ্য গিটস অফ দ্য মাহজাই

সোনা, লোবান এবং গন্ধরস খুব ব্যয়বহুল আইটেম ছিল যা কেবল রাজাদের দেওয়া হত বা রাজকীয় আচারে ব্যবহৃত হত। মরিহ ছিল তেলের সাথে মিশ্রিত একটি ভেষজ এবং রাজার অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া প্রস্তুতিতে প্রয়োগ করা হয়েছিল। খ্রিস্টীয় দ্বিতীয় শতাব্দীর মধ্যে, মাহজাইদের রাজা হিসাবে মনোনীত করা হয়েছিল, সম্ভবত শাস্ত্র থেকে, যেমন যিশাইয় 60: 3-6: "জাতিগুলি আপনার আলোতে আসবে, এবং রাজারা আপনার ভোরের উজ্জ্বলতায় আসবে। .... সোনা এবং লোবান বহন করে। পরবর্তীকালে খ্রিস্টান ভাষ্যগুলি তিনটি উপহারকে যীশুর জন্য প্রলেপটিক প্রতীক হিসাবে ব্যাখ্যা করেছিল: সোনা কারণ তিনি একজন রাজা ছিলেন; লোবান কারণ যীশু উপাসনার যোগ্য ছিলেন; তার শেষ মৃত্যু এবং সমাধির জন্য।

The Three Magi
থ্রি মাহজাই Nina Aldin Thune (CC BY-SA)

মাহজাইর উৎপত্তি ও নাম

ম্যাথিউ তিনটি ম্যাগির কথা উল্লেখ করেননি, তবে এটি তিনটি উপহার থেকে উদ্ভূত হয়েছিল। প্রাচ্যের জন্য জল্পনা-কল্পনার মধ্যে রয়েছে আরব, লোবান এবং গন্ধরসের বাণিজ্যিক উত্স। সবচেয়ে সাধারণ বোঝাপড়া ছিল পারস্য। মধ্যযুগীয় খ্রিস্টান আইকনোগ্রাফিতে তাদের পারস্যের পোশাক পরা, পাগড়ি এবং প্রবাহিত পোশাক পরিহিত চিত্রিত করা হয়েছিল। ক্রিসমাসের ঐতিহ্যবাহী জন্মের দৃশ্যে এগুলি এভাবেই চিত্রিত হয়।

মাহজাইর স্বতন্ত্র নামগুলি সম্ভবত 500 খ্রিস্টাব্দে মিশরের আলেকজান্দ্রিয়ায় লেখা একটি পাণ্ডুলিপি থেকে এসেছে। অন্যান্য বিবরণ 8 ম শতাব্দীর একটি আইরিশ পাণ্ডুলিপি থেকে যুক্ত করা হয়েছিল। পাশ্চাত্য ঐতিহ্যে তারা হল:

  1. মেলচিওর - সাদা চুল এবং লম্বা দাড়িওয়ালা একজন বৃদ্ধ - পারস্যের রাজা
  2. গাসপার - দাড়িহীন এবং লাল বর্ণের - ভারতের রাজা
  3. বালথাসার - কালো চামড়ার এবং ভারী দাড়িওয়ালা - আরবের রাজা বা মুর

নোহের পুত্র শেম, হাম ও যাপথেথের বংশাবলীতে বর্ণিত জাতিগুলোকে চামড়ার রঙের উল্লেখ হয়তো প্রতিনিধিত্ব করতে পারে। ঐতিহ্য অনুসারে, তারা সবাই 100 এর বেশি বেঁচে থাকে। তাদের অভিজ্ঞতা তাদের খ্রিস্টান ধর্মে ধর্মান্তরিত করতে পরিচালিত করেছিল এবং গল্পগুলি প্রকাশিত হয়েছিল যে তারা সকলেই শহীদ হিসাবে মারা গিয়েছিল (17 তম শতাব্দীর স্প্যানিশ ক্রনিকন অফ ডেক্সটার থেকে)।

Adoration of the Magi by Botticelli
বোটিসেলি দ্বারা মাহজাইর আরাধনা The Yorck Project (Public Domain)

রোমান সম্রাট প্রথম কনস্ট্যান্টাইনের মা হেলেনা 324 খ্রিস্টাব্দে পবিত্র ভূমিতে ভ্রমণ করেছিলেন এবং জেরুজালেমে জন্মস্থান এবং যিশুর সমাধির স্থানগুলি আবিষ্কার করেছিলেন। পরবর্তী কিংবদন্তিরা দাবি করেছিলেন যে তিনি ম্যাগির হাড়গুলিও খুঁজে পেয়েছিলেন এবং সেগুলি কনস্টান্টিনোপলে নিয়ে এসেছিলেন। এখন তাদের কোলন ক্যাথেড্রালের তিন রাজার মন্দিরে রাখা হয়েছে। এটি প্রথম ফ্রেডরিক, পবিত্র রোমান সম্রাট (রাজত্বকাল 1155-1190) দ্বারা প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। যাইহোক, মার্কো পোলো (1254-1324) দাবি করেছিলেন যে তিনি তেহরানের দক্ষিণে একটি শহর সাভেহতে তাদের সমাধি পরিদর্শন করেছিলেন।

ঐতিহাসিকতা

পণ্ডিতরা ম্যাথিউয়ের গল্পটি ঐতিহাসিক বিশ্বাসযোগ্যতার জন্য বিতর্ক চালিয়ে যাচ্ছেন। জ্যোতির্বিজ্ঞানীরা উল্লেখ করেছেন যে খ্রিস্টপূর্ব 6 এপ্রিল 17 তারিখে রাজকীয় নক্ষত্র বৃহস্পতির একটি পশ্চাদপসরণ এবং অবস্থান ছিল। তবে প্রাচীন সাহিত্যে এ ঘটনার উল্লেখ নেই।

মহান হেরোদ ইহুদি ইতিহাসে সবচেয়ে ঘৃণিত রাজা হয়ে ওঠেন। তাঁর দরবারের জীবনীকার, দামেস্কের নিকোলাস একটি 20-খণ্ডের হেরোদের জীবন লিখেছিলেন, যা অক্ষত অবস্থায় টিকে নেই, তবে এর বেশিরভাগই উদ্ধৃত করা হয়েছিল এবং ইহুদি ইতিহাসবিদ ফ্লাভিয়াস জোসেফাস (36-100 খ্রিস্টাব্দ) দ্বারা এই সময়ের ইতিহাস পুনর্গঠনের জন্য ব্যবহৃত হয়েছিল। ম্যাথিউয়ের বাইরে, হেরোদ বেথলেহেমে শিশুদের জবাই করেছিলেন এমন কোনও প্রমাণ নেই। যাইহোক, হেরোদের মৃত্যুর কয়েক দশক পরে, গল্পটি বিশ্বাসযোগ্য ছিল কারণ হেরোদ তার বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র করার জন্য তার নিজের ছেলেদের হত্যা করার জন্য কুখ্যাত ছিল।

এবং পরিশেষে, যিশুর জন্মের লূকের সংস্করণে মাগির পরিদর্শন অন্তর্ভুক্ত নয়, বা এটি নতুন নিয়মের অন্য কোথাও উল্লেখ করা হয়নি। তবুও, ঐতিহ্যবাহী ক্রিসমাস ডিসপ্লেগুলি উভয় সংস্করণকে অন্তর্ভুক্ত করে, বেথলেহেমের সমস্ত উপাদানকে একসাথে করে।

বিজ্ঞাপন সরান
বিজ্ঞাপন

প্রশ্ন ও উত্তর

কারা ছিলেন তিনজন মাহজাই?

মাহজাই দর্শনার্থী ছিলেন যারা ম্যাথিউয়ের সুসমাচারে নাসরতের নবজাতক যীশুর উপাসনা করতে বেথলেহেমে এসেছিলেন। স্বতন্ত্র নামগুলি সম্ভবত পরবর্তী পাণ্ডুলিপি থেকে এসেছে; তারা হল মেলচিওর, গ্যাস্পার এবং বালথাসার।

মাহজাই কোথা থেকে এলো?

তারা প্রাচ্য থেকে এসেছিল, সবচেয়ে সাধারণ বোঝাপড়া ছিল পারস্য।

মাহজাই বলতে কী বোঝায়?

মাহজাই' হল প্রাচীন ফার্সি ম্যাগাস ("শক্তিশালী") থেকে গ্রিক 'মাগোস'-এর প্রতিবর্ণীকরণ। কিং জেমস বাইবেলে, ম্যাথিউয়ের সুসমাচারে তাদের "জ্ঞানী ব্যক্তি" হিসাবে উল্লেখ করা হয়েছিল।

গ্রন্থ-পঁজী

ওয়ার্ল্ড হিস্ট্রি এনসাইক্লোপিডিয়া একটি অ্যামাজন সহযোগী এবং যোগ্য বই ক্রয়ের উপর একটি কমিশন উপার্জন করে।

অনুবাদক সম্পর্কে

Tuli Banerjee
আমার কোন কাজের অভিজ্ঞতা নেই। বর্তমানে আমি বিদেশী ভাষা অধ্যয়ন করছি। আমি ঐতিহাসিক প্রবন্ধ এবং ঐতিহাসিক কল্পকাহিনী পড়তে ভালোবাসি।

লেখক সম্পর্কে

Rebecca Denova
রেবেকা আই ডেনোভা, পিএইচডি পিটসবার্গ বিশ্ববিদ্যালয়ের ধর্মীয় স্টাডিজ বিভাগের প্রাথমিক খ্রিস্টধর্মের ইমেরিটাস অধ্যাপক। তিনি সম্প্রতি একটি পাঠ্যপুস্তক শেষ করেছেন, "খ্রিস্টধর্মের উত্স এবং নতুন নিয়ম" (উইলি-ব্ল্যাকওয়েল)

এই কাজটি উদ্ধৃত করুন

এপিএ স্টাইল

Denova, R. (2026, January 06). মাহজাই. (T. Banerjee, অনুবাদক). World History Encyclopedia. https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-14770/

শিকাগো স্টাইল

Denova, Rebecca. "মাহজাই." অনুবাদ করেছেন Tuli Banerjee. World History Encyclopedia, January 06, 2026. https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-14770/.

এমএলএ স্টাইল

Denova, Rebecca. "মাহজাই." অনুবাদ করেছেন Tuli Banerjee. World History Encyclopedia, 06 Jan 2026, https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-14770/.

বিজ্ঞাপন সরান