---
title: Геродот о египтянах
author: Thamis
translator: Łukasz Byrski
source: https://www.worldhistory.org/trans/ru/2-86/
format: machine-readable-alternate
license: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)
updated: 2021-02-12
---

# Геродот о египтянах

_Автор: [Thamis](https://www.worldhistory.org/user/thamis/)_
_Перевод: [Łukasz Byrski](https://www.worldhistory.org/user/lukasz.byrski.uj)_

**II:35.** Египтяне в гармонии со своим климатом, который не похож ни на один другой, и с рекой, которая олицетворяет природу, непохожую на другие реки, установили для себя манеры и обычаи, противоположные обычаям других людей почти во всех вопросах: среди них женщины ходят на рынок и занимаются торговлей, а мужчины остаются дома и ткают; и там, где другие прядут, толкая ткань вверх, египтяне толкают ее вниз; мужчины несут свой вес на голове, а женщины - на плечах; женщины «делают воду» стоя, а мужчины приседают; они испражняются в своих домах, но едят на улицах, мотивируя это тем, что правильно делать тайно то, что неуместно, хотя и необходимо, и то, что не неприлично делать публично; ни одна женщина не является служанкой мужского или женского божества, но мужчины каждого из них, как мужского, так и женского; сыновья никоим образом не обязаны поддерживать своих родителей, если они не хотят этого делать, но дочери вынуждены делать это, даже если оне против этого.

**II:36.** Жрецы богов в других странах носят длинные волосы, но в Египте бреют головы; среди других людей принято коротко стричь волосы в трауре, но египтяне, когда приходит смерть, отращивают длинные волосы как на голове, так и на подбородке, которые ранее были тщательно выбриты; другие люди живут своей повседневной жизнью отдельно от животных, но египтяне живут с животными; другие люди питаются пшеницей и ячменем, но для любого египтянина, живущего на этом, это большой позор; они пекут хлеб из грубого помола, который некоторые называют полбенным; они замешивают тесто ногами и глину руками, которыми они также собирают помет; и в то время как у других людей, кроме тех, кто узнал иное от египтян, есть свои члены, как природа создала их, египтяне практикуют обрезание; что касается одежды, мужчины носят по две, а женщины - только по одной; и пока другие прикрепляют парусные кольца и веревки снаружи корабля, египтяне делают это внутри корабля; наконец, пишут знаки и считают на камешках, в то время как эллины водят рукой слева направо, а египтяне - справа налево; и при этом они говорят что пишут направо, а эллины налево; и они используют два вида письменных знаков, один из которых называется святым, а другой - обычным.

[ ![Weighing the Heart, Book of the Dead](https://www.worldhistory.org/img/r/p/750x750/113.jpg?v=1775875986-1727162460) «Взвешивание сердца», «Книга мертвых» Jon Bodsworth (Public Domain) ](https://www.worldhistory.org/image/113/weighing-the-heart-book-of-the-dead/ "Weighing the Heart, Book of the Dead")**II:37.** Они более религиозны, чем все другие люди, и поэтому имеют следующие обычаи: они пьют из бронзовых чаш и ежедневно моют их, и так делают не некоторые, а все; они носят всегда свежевыстиранную льняную одежду и делают это особой практикой; они делают обрезание для чистоты, предпочитая быть чистыми, а не красивыми. Священники бреют все свое тело в любой другой день, чтобы на них не было вшей и других нечистот, когда они служат богам; священники также носят только льняные одежды и только сандалии из папируса и не могут носить какую-либо другую одежду или сандалии; моются в холодной воде два раза в день и два раза на ночь; и других религиозных служений выполняется (можно сказать) бесчисленное количество. Они также пользуются более чем одной хорошей привилегией, потому что они не едят и не тратят ничего из собственных ресурсов, и священный хлеб пекут специально для них, и каждый из них получает большое количество говядины и гусиного мяса каждый день, а вино предоставлено им; но им запрещено есть рыбу; Более того, египтяне не сеяли бобы на своей земле, а то, что росло, не ели ни сырым, ни вареным; напротив, священники не могут даже взглянуть на нее, считая это нечистым порывом; нет отдельного священника для каждого из богов, но они для многих, и один из них является главным священником, и каждый раз, когда этот священник умирает, его сын назначается на его место.

**II:50.** Кроме того, имена почти всех богов пришли в Элладу из Египта: потому что я считаю, что они пришли от варваров, чтобы быть правдой, и я считаю, что они, скорее всего, пришли из Египта, потому что, кроме случаев Посейдона и Диоскуров (как я уже сказал), а также Геры, Гестии, Фемиды, Харит и Нереид, египтяне во все времена имели имена всех остальных богов. То, что я говорю здесь, думают сами египтяне: но что касается богов, чьи имена они заявляют, они не знают, я полагаю, это их назвали от пеласгов, кроме Посейдона; но об этом боге эллины узнали от ливийцев, потому что никто, кроме ливийцев, не знал имя Посейдон вначале и не всегда поклонялся этому богу. Можно добавить, что у египтян нет обычаев поклоняться героям.

**II:64.** Египтяне были первыми, кто поставил целью своей религии не ложиться с женщинами в храмы и не входить в храмы после их ухода от женщин, не умываясь: почти все остальные люди, кроме египтян и эллинов, лежали вниз с женщинами в храмах и войдите в храм после того, как они уйдут от женщин, не умываясь, потому что они утверждают, что нет никакой разницы в этом отношении между людьми и животными: они говорят, что видят, как животные и разные виды птиц спариваются вместе как в храмах, так и в священных божественных кругах; если бы это было неприятно богу, животные бы этого не сделали.

**II:65.** И таким образом они оправдывают то, что они делают, и то, что я считаю неприемлемым; но египтяне слишком осторожны в рассмотрении как других вопросов, касающихся священных обрядов, так и следующего: Египет, хотя и граничит с Ливией, не имеет большого количества диких животных, но все они уникален и полностью считается святым, некоторые из них живут с людьми, а некоторые нет. Но если я должен объяснить причины, по которым священные животные были так освящены, я должен сначала начать обсуждение вопросов, касающихся богов, о которых я очень не хочу говорить; и то, что я на самом деле сказал, слегка коснувшись предмета, я сказал, вынужденный необходимостью. В отношении этих животных существует такой обычай: назначенные египтянами лица, мужчины и женщины, приносят еду для каждого вида животных, и их профессия передается от отца к сыну; и те, кто живет в разных городах, дают клятву таким образом, то есть когда они приносят клятву богу, которому посвящено животное, бреют головы своих детей полностью или наполовину, или на треть, а затем Поместите их волосы на весы с серебром, и всякий раз, когда они взвешиваются, человек дает обслуживающему персоналу, который заботится о животных, и она разрезает рыбу на равную ценность и дает их животным в пищу. Итак, пища для их содержания была предписана: и если кто убьет кого-либо из этих животных, наказание, если сделано преднамеренно, будет смертью, а если против его воли, такое наказание предписано священниками: но кто убивает ибиса или ястреба независимо от того, по его собственной воле или против нее, он должен умереть.

**II:82.** Кроме того, египтяне также узнали, какому богу принадлежит каждый месяц и каждый день, и какая судьба постигнет человека, родившегося в этот день, и как он умрет и каким человеком он будет: и эти изобретения переняли те эллины, которые занимались поэзией. Предзнаменования они тоже знали гораздо лучше, чем другие народы; ибо, когда предзнаменование действительно происходит, они наблюдают и записывают событие, которое является его результатом, и если после этого что-то напоминает это, они верят, что последующее событие будет аналогичным.

**II:83.** Их гадание устроено так: искусство приписывается не какому-то человеку, а определенным богам, потому что в их стране есть оракулы Геракла, Аполлона, Афины, Артемиды, Ареса и Зевса, а тем более того, у кого больше уважение среди них, а именно Оракул Лето, который находится в городе Буто. Но способ гадания еще не установлен ими повсюду по одному и тому же образцу, а в разных местах он разный.

**II:84.** Искусство медицины среди них делится следующим образом: каждый врач является врачом только одной болезни и никакой другой; и вся страна полна врачей, одни считают себя врачами глаза, другие - головы, еще одни - зубов, другие - желудочных болезней, остальные - еще более непонятных недугов.

Корректура: Дарья Корсун

#### Editorial Review

This human-authored article has been reviewed by our editorial team before publication to ensure accuracy, reliability and adherence to academic standards in accordance with our [editorial policy](https://www.worldhistory.org/static/editorial-policy/).

## Список используемой литературы

- [Herodotus. *The Landmark Herodotus.* Quercus Publishing Plc, 2008.](https://www.worldhistory.org/books/1847246869/)

## Цитировать эту работу

### APA
Thamis. (2021, February 12). Геродот о египтянах. (Ł. Byrski, Переводчик). *World History Encyclopedia*. <https://www.worldhistory.org/trans/ru/2-86/>
### Chicago
Thamis. "Геродот о египтянах." Перевод Łukasz Byrski. *World History Encyclopedia*, February 12, 2021. <https://www.worldhistory.org/trans/ru/2-86/>.
### MLA
Thamis. "Геродот о египтянах." Перевод Łukasz Byrski. *World History Encyclopedia*, 12 Feb 2021, <https://www.worldhistory.org/trans/ru/2-86/>.

## Лицензия и авторские права

Отправлено [Łukasz Byrski](https://www.worldhistory.org/user/lukasz.byrski.uj/ "User Page: Łukasz Byrski"), Опубликован в 12 February 2021. Информацию об авторских правах просьба уточнять в исходных источниках. Обратите внимание, что контент, на который ведут ссылки с этой страницы, может иметь другие условия лицензирования.

