---
title: Alfabeto e lingua fenicia
author: Thamis
translator: Giuseppe E. Bertagna
source: https://www.worldhistory.org/trans/it/2-17/alfabeto-e-lingua-fenicia/
format: machine-readable-alternate
license: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)
updated: 2025-04-23
---

# Alfabeto e lingua fenicia

_A cura di [Thamis](https://www.worldhistory.org/user/thamis/)_
_Tradotto da [Giuseppe E. Bertagna](https://www.worldhistory.org/user/giuseppe)_

Il fenicio è una lingua cananea strettamente imparentata con l'ebraico. Si sa molto poco della lingua cananea, tranne quanto si può dedurre dalle lettere di Amarna scritte dai re cananei ai faraoni Amenofi III (1402 - 1364 a.C.) e Akhenaton (1364 - 1347 a.C.). Sembra che la lingua, la cultura e la scrittura fenicia siano state fortemente influenzate dall'Egitto (che per lungo tempo controllò la Fenicia), come ammette il re Rib-Adda di Biblo in una delle sue lettere al faraone.

[ ![Phoenician Oblelisk from Cyprus](https://www.worldhistory.org/img/r/p/750x750/5215.jpg?v=1777070825) Obelisco fenicio da Cipro Osama Shukir Muhammed Amin (Copyright) ](https://www.worldhistory.org/image/5215/phoenician-oblelisk-from-cyprus/ "Phoenician Oblelisk from Cyprus")### **Influenza egiziana e [cuneiforme](https://www.worldhistory.org/trans/it/1-105/cuneiforme/)**

La nostra conoscenza della lingua fenicia si basa sui pochi testi rimasti scritti in fenicio. Prima del 1000 a.C. circa, il fenicio veniva scritto utilizzando simboli cuneiformi comuni in tutta la [Mesopotamia](https://www.worldhistory.org/trans/it/1-34/mesopotamia/). I primi segni dell'[alfabeto](https://www.worldhistory.org/trans/it/1-73/alfabeto/) fenicio ritrovati a Biblo sono chiaramente derivati dai geroglifici egizi e non dal cuneiforme. Le 22 lettere fenicie sono semplificazioni dei simboli geroglifici egiziani, che assunsero una forma standardizzata alla fine del XII secolo a.C.. Come l'ebraico e l'arabo, il fenicio [era](https://www.worldhistory.org/trans/it/1-10295/era/) scritto da destra a sinistra e le vocali erano omesse (il che rende ancora più difficile decifrare la lingua fenicia).

### **Somiglianze con l'ebraico**

Nel 1000 a.C. le lingue fenicia ed ebraica si erano distinte dall'aramaico, parlato in Canaan. Per fare qualche esempio, sia in fenicio che in ebraico si usa il prefisso "ha-" per indicare un sostantivo determinato, mentre in aramaico si usa il suffisso "-a". Il pronome di prima persona è "ānōkī", mentre in aramaico è "anā" (come in arabo moderno). La parola per "figlio" è "bar" in aramaico, ma "ben" in fenicio ed ebraico. Tuttavia, ci sono differenze tra l'ebraico e il fenicio: i verbi "essere" e "fare" sono diversi e per esempio il suono lungo "a" in ebraico si pronuncia "o" in fenicio.

[ ![Phoenician Alphabet](https://www.worldhistory.org/img/r/p/750x750/173.png?v=1759252146) L'alfabeto fenicio Ansgar (Public Domain) ](https://www.worldhistory.org/image/173/phoenician-alphabet/ "Phoenician Alphabet")### **L'evoluzione**

Il sistema di scrittura fenicio, essendo un alfabeto, è semplice e facile da imparare, oltre che molto adattabile ad altre lingue, a differenza del cuneiforme o dei geroglifici. Nel IX secolo a.C. gli aramei adottarono l'alfabeto fenicio, aggiungendovi i simboli per l'iniziale "aleph" e per le vocali lunghe. Questo alfabeto aramaico si trasformò poi nell'arabo moderno. Nell'VIII secolo a.C., in Cilicia, nell'Asia Minore meridionale e nella Siria settentrionale, apparvero testi scritti in alfabeto fenicio i cui autori probabilmente non erano fenici. Infine, i greci, che erano in stretto contatto commerciale con il [Levante](https://www.worldhistory.org/trans/it/1-178/levante/), adottarono l'alfabeto fenicio, aggiunsero i suoni delle vocali e crearono così l'alfabeto greco (su cui si basa il moderno alfabeto latino).

#### Editorial Review

This human-authored article has been reviewed by our editorial team before publication to ensure accuracy, reliability and adherence to academic standards in accordance with our [editorial policy](https://www.worldhistory.org/static/editorial-policy/).

## Bibliografia

- Gras, M, P. Rouillard, J. Teixidor. *L'univers phÃ©nicien.* Hachette, 2006

## Cita questo lavoro

### APA
Thamis. (2025, April 23). Alfabeto e lingua fenicia. (G. E. Bertagna, Traduttore). *World History Encyclopedia*. <https://www.worldhistory.org/trans/it/2-17/alfabeto-e-lingua-fenicia/>
### Chicago
Thamis. "Alfabeto e lingua fenicia." Tradotto da Giuseppe E. Bertagna. *World History Encyclopedia*, April 23, 2025. <https://www.worldhistory.org/trans/it/2-17/alfabeto-e-lingua-fenicia/>.
### MLA
Thamis. "Alfabeto e lingua fenicia." Tradotto da Giuseppe E. Bertagna. *World History Encyclopedia*, 23 Apr 2025, <https://www.worldhistory.org/trans/it/2-17/alfabeto-e-lingua-fenicia/>.

## Licenza e copyright

Inviato da [Giuseppe E. Bertagna](https://www.worldhistory.org/user/giuseppe/ "User Page: Giuseppe E. Bertagna"), Pubblicato il 23 April 2025. Si prega di consultare le fonti originali per le informazioni sul copyright. Si prega di notare che i contenuti collegati possono avere diversi termini di licenza.

