---
title: Hérodote sur les Chats en Égypte
author: Joshua J. Mark
translator: Babeth Étiève-Cartwright
source: https://www.worldhistory.org/trans/fr/2-88/herodote-sur-les-chats-en-egypte/
format: machine-readable-alternate
license: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)
updated: 2022-11-01
---

# Hérodote sur les Chats en Égypte

_Rédigé par [Joshua J. Mark](https://www.worldhistory.org/user/JPryst/)_
_Traduit par [Babeth Étiève-Cartwright](https://www.worldhistory.org/user/bab.cartwright)_

L'historien grec [Hérodote](https://www.worldhistory.org/trans/fr/1-234/herodote/) fournit une description précise de la dévotion des anciens Égyptiens envers les chats dans le livre II de son [](https://www.worldhistory.org/trans/fr/2-1290/fantomes-nordiques-et-au-dela/)[](https://www.worldhistory.org/trans/fr/2-148/textes-des-pyramides-guide-de-lau-dela/)[](https://www.worldhistory.org/trans/fr/2-119/les-chaouabtis-la-main-doeuvre-de-lau-dela/)[](https://www.worldhistory.org/trans/fr/2-1942/communautes-diasporiques-en-mediterranee-et-au-del/)*Histoire*, mais ce passage est souvent cité hors contexte. Les chapitres II.66-67 sont fréquemment anthologisés sans le passage précédent qui explique comment les Égyptiens appréciaient tous les animaux et les considéraient comme sacrés.

[ ![The Obsequies of an Egyptian Cat](https://www.worldhistory.org/img/r/p/750x750/9885.jpg?v=1767104825-1727776367) Les obsèques d'un chat égyptien John Reinhard Weguelin (Public Domain) ](https://www.worldhistory.org/image/9885/the-obsequies-of-an-egyptian-cat/ "The Obsequies of an Egyptian Cat")Bien qu'il indique clairement dans le chapitre II.65 qu'il ne veut pas aborder le sujet des dieux en relation avec les animaux, il raconte ensuite que l'attention que les humains portent aux besoins de leurs animaux est un reflet la religion égyptienne. Pour les Égyptiens de l'Antiquité, les animaux - comme tout ce qui les entoure - étaient un don des dieux, et il était de leur responsabilité de les chérir et d'en prendre soin.

En ne citant que les chapitres II.66-67, les auteurs et les éditeurs donnent involontairement la fausse impression que seuls les chats étaient tenus en si haute estime, alors qu'en réalité, tous les animaux l'étaient. Le chat était l'un des animaux de compagnie les plus populaires dans l'Egypte ancienne, mais il n'était pas le seul que les Egyptiens appréciaient, et Hérodote l'indique clairement lorsque son chapitre précédent sur les animaux est cité avec les passages sur les chats.

Hérodote traite en fait d'un large éventail d'animaux tout au long de son œuvre, y compris ceux d'Égypte. L'expert Colin MacCormack note :

> Parmi les ouvrages historiques anciens, l'*Histoire* d'Hérodote se distingue par l'espace inhabituellement important consacré aux discussions sur les animaux. Alors que [Thucydide](https://www.worldhistory.org/trans/fr/1-10630/thucydide/) ne fait référence qu'à 42 animaux, Hérodote fournit aux lecteurs un nombre impressionnant de 804 références à au moins 111 termes animaux différents. (1)

En fait, après son passage sur les chats, Hérodote parle beaucoup plus longuement du crocodile, de l'hippopotame, de la loutre, des oiseaux et des serpents. Néanmoins, comme le chat semble avoir été l'un des animaux les plus populaires - et est le plus reconnaissable en tant qu'animal domestique à l'ère moderne - sa discussion sur le chat est devenue la plus célèbre.

Cela n'est guère surprenant compte tenu de l'association des chats avec l'Égypte ancienne. Même le mot anglais *cat* est dérivé de l'Égypte, puisqu'il provient du nom de l'animal, *quattah*, qui donna au grec le mot *gata*, lequel a ensuite influencé ce mot dans d'autres langues jusqu'à nos jours : L'espagnol *gato*, le français *chat* et l'allemand *Katze*, entre autres. C'est également le cas du terme "*pussy*", comme dans "*pussycat*", qui vient du nom égyptien de la déesse des chats, [Bastet](https://www.worldhistory.org/trans/fr/1-15010/bastet/), *Pasht*.

Malgré tout, comme nous l'avons noté, son célèbre passage sur les Egyptiens sauvant des chats de bâtiments en feu perd une partie de son sens lorsqu'il est cité hors contexte. Les chats dans le passage ne sont pas sauvés uniquement parce qu'ils étaient des animaux de compagnie préférés et non seulement en raison de la révérence égyptienne pour la vie, mais aussi en raison de leur association avec Bastet.

### Chats en Égypte et description d'Hérodote

Les chats ont eu une longue et illustre association avec le divin dans l'Égypte ancienne, entre 3150 et 30 avant J.-C. environ. La déesse féline Mafdet apparaît dans la [Première dynastie d'Égypte](https://www.worldhistory.org/trans/fr/1-14325/premiere-dynastie-degypte/) (vers 3150 à vers 2890 avant notre ère) en tant que protectrice et incarnation du concept de justice. Elle était considérée comme une protectrice particulièrement puissante contre les attaques de scorpions et de serpents et faisait partie des divinités qui protégeaient le [dieu](https://www.worldhistory.org/trans/fr/1-10299/dieu/) du soleil, [Rê](https://www.worldhistory.org/trans/fr/1-19816/re/), lors de son voyage nocturne dans les enfers contre la menace du grand serpent [Apophis](https://www.worldhistory.org/trans/fr/1-14682/apophis/).

[ ![Egyptian Painting of a Cat Killing a Serpent](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/13544.jpg?v=1737108906-1727160225) Peinture égyptienne d'un chat tuant un serpent Charles K. Wilkinson (Copyright) ](https://www.worldhistory.org/image/13544/egyptian-painting-of-a-cat-killing-a-serpent/ "Egyptian Painting of a Cat Killing a Serpent")Mafdet était particulièrement populaire sous le règne de Den (vers 2990-2940 avant J.-C.), considéré comme le plus grand roi de la première dynastie, et était la protectrice de ses appartements personnels. Elle demeura une déesse importante pendant toute la période du [Nouvel Empire d'Égypte](https://www.worldhistory.org/trans/fr/1-15059/nouvel-empire-degypte/) (vers 1570 à vers 1069 avant notre ère), bien que ses responsabilités aient été assumées par les déesses [Serket](https://www.worldhistory.org/trans/fr/1-14487/serket/) (également appelée Selket, qui protégeait contre les morsures venimeuses) et Bastet, l'une des déesses les plus populaires de la [mythologie](https://www.worldhistory.org/trans/fr/1-427/mythologie/) égyptienne.

Bastet était la déesse du foyer, de la domesticité, de la fertilité, de l'accouchement, des secrets des femmes et des chats. Alors que Mafdet était représentée comme un chat avec la peau d'un guépard, Bastet est généralement représentée comme un chat ou une femme avec la tête d'un chat. Bastet assurait la sécurité du foyer et la santé des femmes et des enfants en éloignant les mauvais esprits et les maladies, et était donc largement vénérée par les deux sexes. Son centre de culte à Bubastis était l'un des plus riches du pays, et comme le note Hérodote ci-dessous, des gens venus des quatre coins se rendaient dans la ville pour que leurs chats morts y soient enterrés, près de la déesse.

Bastet reprit les fonctions de Mafdet pendant la deuxième dynastie d'Égypte (vers 2890 à vers 2670 avant notre ère) et resta populaire jusqu'à la fin de la dynastie ptolémaïque en 30 avant notre ère. Comme toutes les divinités de l'Égypte ancienne, Mafdet maintenait la valeur de *ma'at* (harmonie, équilibre), et Hérodote l'évoque en II.66 dans sa discussion sur les chats mâles tuant des chatons pour s'accoupler. Bien que ce passage soit parfois interprété comme une critique du comportement des chats mâles, il traite en fait de la régulation naturelle de la population. Comme il le suggère, sans l'intervention des mâles, la population de chats deviendrait incontrôlable. Pour les Égyptiens, le comportement des mâles aurait été approuvé par Bastet dans l'intérêt de l'équilibre.

[ ![Late Period Statuette of Bastet](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/12671.jpg?v=1755171545-1721377474) Statuette de Bastet, Basse époque Rama (CC BY-SA) ](https://www.worldhistory.org/image/12671/late-period-statuette-of-bastet/ "Late Period Statuette of Bastet")Le passage le plus connu sur les chats et les maisons en feu concerne également Bastet, qui était la déesse et la protectrice des chats. La description d'Hérodote selon laquelle les Égyptiens se concentraient sur le sauvetage des chats n'est pas seulement liée à la façon dont quelqu'un pourrait se comporter en essayant de sauver un animal de compagnie bien-aimé, mais elle a trait à l'honneur de la déesse. Bien que Bastet soit considérée comme la protectrice d'une maison, les raisons pour lesquelles celle-ci prenait feu pouvaient être nombreuses - on avait péché contre un autre dieu, on n'avait pas observé les rites funéraires appropriés ou on avait failli d'une autre manière - et la justice était donc rendue par l'incendie de la maison.

Si l'on voulait que Bastet continue à protéger sa nouvelle maison, on avait tout intérêt à sauver ses chats, car elle pouvait être aussi vengeresse que bienveillante. L'experte Geraldine Pinch note

> Bastet a un double aspect de mère nourricière et de vengeresse terrifiante. C'est l'aspect démoniaque qui apparaît principalement dans les [Textes des sarcophages](https://www.worldhistory.org/trans/fr/2-1021/textes-des-sarcophages/) et le [Livre des morts](https://www.worldhistory.org/trans/fr/1-14598/livre-des-morts/), ainsi que dans les sorts médicaux. Les "abatteurs de Bastet" étaient censés infliger la peste et d'autres désastres à l'humanité. Un sortilège conseille de se faire passer pour le "fils de Bastet" afin d'éviter d'attraper la peste. (115)

Bastet, comme Mafdet, était liée au concept de justice et, à ce titre, était connue sous le nom de Dame de la terreur et de Dame du Massacre pour sa réponse rapide à tout acte répréhensible. Reconnaissant à quel point Bastet pouvait être vengeresse lorsqu'elle se sentait lésée, les Égyptiens essayaient tout naturellement de sauver ses chats sans se préoccuper de la maison en feu.

Ces passages sur les chats sont mis en contexte par le chapitre II.65 sur la façon dont les Égyptiens prenaient soin de tous les animaux. Le sauvetage des chats des incendies est en corrélation directe avec la valeur que les Égyptiens accordaient à toute forme de vie et, dans cette perspective, à la valeur spécifique des chats. Même si les animaux sauvages étaient tués à la chasse, si les poissons étaient pêchés pour la nourriture et si certains animaux étaient offerts en sacrifice, tous étaient considérés comme des dons sacrés, pas seulement le chat.

[ ![Egyptian Cat](https://www.worldhistory.org/img/r/p/750x750/114.jpg?v=1748090408-1727776563) Chat égyptien Shadowgate (CC BY) ](https://www.worldhistory.org/image/114/egyptian-cat/ "Egyptian Cat")### Le texte

Les passages suivants sont tirés d'*Histoire d'Hérodote* traduit du Grec par Larcher, Charpentier Librairie-Éditeur :

> LXV. Entre autres pratiques religieuses, les Égyptiens observent scrupuleusement celles-ci. Quoique leur pays touche à la Libye, on y voit cependant peu d'animaux ; et ceux qu'on y rencontre, sauvages ou domestiques, on les regarde comme sacrés. Si je voulais dire pourquoi ils les ont consacrés, je m'engagerais dans un discours sur la religion et les choses divines ; or j'évite surtout d'en parler, et le peu que j'en ai dit jusqu'ici, je ne l'ai fait que parce que je m'y suis trouvé forcé. La loi leur ordonne de nourrir les bêtes, et parmi eux il y a un certain nombre de personnes, tant hommes que femmes, destinées à prendre soin de chaque espèce en particulier. C'est un emploi honorable : le fils y succède à son père. Ceux qui demeurent dans les villes s'acquittent des voeux qu'ils leur ont faits. Voici de quelle manière : lorsqu'ils adressent leurs prières au dieu auquel chaque animal est consacré, et qu'ils rasent la tête de leurs enfants, ou tout entière, ou à moitié, ou seulement le tiers, ils mettent ces cheveux dans un des bassins d'une balance, et de l'argent dans l'autre, Quand l'argent a fait pencher la balance, ils le donnent à la femme qui prend soin de ces animaux : elle en achète des poissons, qu'elle coupe par morceaux, et dont elle les nourrit. Si l'on tue quelqu'un de ces animaux de dessein prémédité, on en est puni de mort ; si on l'a fait involontairement, on paye l'amende qu'il plaît aux prêtres d'imposer ; mais si l'on tue, même sans le vouloir, un ibis ou un épervier, on ne peut éviter le dernier supplice.
> LXVI. Quoique le nombre des animaux domestiques soit très grand, il y en aurait encore plus s'il n'arrivait des accidents aux chats. Lorsque les chattes ont mis bas, elles ne vont plus trouver les mâles. Ceux-ci cherchent leur compagne ; mais, ne pouvant y réussir, ils ont recours 'a la ruse. Ils enlèvent adroitement aux mères leurs petits, et les tuent sans cependant en recevoir aucun dommage. Les chattes les ayant perdus, comme elles désirent en avoir d'autres, parce que cet animal aime beaucoup ses petits, elles vont chercher les mâles. Lorsqu'il survient un incendie, il arrive à ces animaux quelque chose qui tient du prodige. Les Égyptiens, rangés par intervalles, négligent de l'éteindre, pour veiller à la sûreté de ces animaux ; mais les chats, se glissant entre les hommes, ou sautant par-dessus, se jettent dans les flammes. Lorsque cela arrive, les Égyptiens en témoignent une grande douleur. Si, dans quelque maison, il meurt un chat de mort naturelle, quiconque l'habite se rase les sourcils seulement ; mais, quand il meurt un chien, on se rase la tête et le corps entier.
> LXVII. On porte dans des maisons sacrées les chats qui viennent à mourir ; et, après qu'on les a embaumés, on les enterre à Bubastis. A l'égard des chiens, chacun leur donne la sépulture dans sa ville, et les arrange dans des caisses sacrées. On rend les mêmes honneurs aux ichneumons. On transporte à Bute les musaraignes et les éperviers, et les ibis à Hermopolis ; mais les ours, qui sont rares en Égypte, et les loups, qui n'y sont guère plus grands que des renards, on les enterre dans le lieu même où on les trouve morts.

### Conclusion

La description qu'Hérodote fait des animaux de l'Égypte ancienne, et plus particulièrement des chats, illustre bien son approche globale de l'histoire, puisqu'il se concentre sur les détails qui caractérisent une culture. Il ne commente pas toujours toute la signification d'un événement, d'une politique ou d'une pratique, mais il suggère qu'ils sont révélateurs des valeurs de la [civilisation](https://www.worldhistory.org/trans/fr/1-10175/civilisation/) considérée et, comme le fait remarquer MacCormack, son approche est souvent assez "moderne" :

> Hérodote est le seul à considérer que le comportement influence la population. Selon lui, si les chats mâles ne tuaient pas leurs chatons (2.66) ou si les bébés vipères ne tuaient pas leurs mères (3.108), les deux populations exploseraient en nombre. Plus généralement, à la différence des spéculations macroscopiques sur la cosmologie ou la matière des philosophes de la nature, Hérodote préfère l'observation de sujets terre-à-terre comme la géologie, la flore et la faune. Au-delà de sa modernité, ces investigations zoologiques révèlent également une méthodologie sous-jacente : l'interconnexion de l'homme et de son environnement. (2)

Les passages d'Hérodote sur les chats sont parmi les plus connus de son *Histoire* et sont fréquemment cités pour évoquer la valeur que les Égyptiens accordaient aux chats. Cependant, comme le note MacCormack, ces passages ont une signification beaucoup plus profonde, que l'on comprend clairement si l'on tient compte du contexte de II.65. Les Égyptiens prenaient soin de tous les animaux en reconnaissant l'importance de l'équilibre - "l'interconnexion des humains et de leur environnement" - et comprenaient que, ce qui était bon pour les animaux, était en fin de compte également meilleur pour eux-mêmes.

#### Editorial Review

This human-authored article has been reviewed by our editorial team before publication to ensure accuracy, reliability and adherence to academic standards in accordance with our [editorial policy](https://www.worldhistory.org/static/editorial-policy/).

## Bibliographie

- [Colin MacCormack: Fantastic Beasts and Where to Find Them: Zoology and Ecology in Herodotus' Histories](https://classicalstudies.org/fantastic-beasts-and-where-find-them-zoology-and-ecology-herodotus%E2%80%99-histories "Colin MacCormack: Fantastic Beasts and Where to Find Them: Zoology and Ecology in Herodotus' Histories"), accessed 23 Oct 2022.
- [Herodotus & Holland, T. *The Histories of Herodotus.* Penguin Classics, 2015.](https://www.worldhistory.org/books/B014VN85I0/)
- [Herodotus & Waterfield, R. *Herodotus: The Histories.* Oxford University Press, 2010.](https://www.worldhistory.org/books/B014VN85I0/)
- [Pinch, G. *Egyptian Mythology.* Oxford University Press, 2004.](https://www.worldhistory.org/books/0195170245/)
- [Shaw, I. *The Oxford History of Ancient Egypt.* Oxford University Press, 2006.](https://www.worldhistory.org/books/0192804588/)
- [Wilkinson, R. H. *Complete Gods and Goddesses of Ancient Egypt.* Thames & Hudson, 2016.](https://www.worldhistory.org/books/0500284245/)

## Auteur

Joshua J. Mark est cofondateur et Directeur de Contenu de la World History Encyclopedia. Il était auparavant professeur au Marist College (NY) où il a enseigné l’histoire, la philosophie, la littérature et l’écriture. Il a beaucoup voyagé et a vécu en Grèce et en Allemagne.
- [Linkedin Profile](https://www.linkedin.com/pub/joshua-j-mark/38/614/339)

## Questions & Réponses

### La description que fait Hérodote des chats en Égypte est-elle exacte ?
Oui. La description que fait Hérodote des chats dans l'Égypte ancienne est considérée comme exacte.

### Pourquoi les anciens Égyptiens sauvaient-ils les chats pendant un incendie au lieu de l'éteindre ?
Les Égyptiens sauvaient les chats avant d'éteindre un incendie de maison, car le chat était sacré pour la déesse Bastet, protectrice des maisons, et s'ils voulaient bénéficier de sa protection future, ils devaient sauver ses chats.

### Les chats étaient-ils l'animal le plus populaire dans l'Égypte ancienne ?
Les chats étaient parmi les animaux de compagnie les plus populaires dans l'Égypte ancienne, mais les Égyptiens croyaient que tous les animaux étaient sacrés. Les chiens, les babouins, les oiseaux, les gazelles et les poissons, entre autres animaux, étaient également des animaux de compagnie populaires.

### Le mot anglais "cat" vient-il vraiment de l'égyptien ancien ?
Oui, le mot anglais "cat" vient du mot égyptien "quattah", qui a donné au grec son mot pour chat, "gata", qui dériva dans d'autres langues comme l'espagnol (gato), le français (chat) et l'allemand (Katze), entre autres.


## Citer cette ressource

### APA
Mark, J. J. (2022, November 01). Hérodote sur les Chats en Égypte. (B. Étiève-Cartwright, Traducteur). *World History Encyclopedia*. <https://www.worldhistory.org/trans/fr/2-88/herodote-sur-les-chats-en-egypte/>
### Chicago
Mark, Joshua J.. "Hérodote sur les Chats en Égypte." Traduit par Babeth Étiève-Cartwright. *World History Encyclopedia*, November 01, 2022. <https://www.worldhistory.org/trans/fr/2-88/herodote-sur-les-chats-en-egypte/>.
### MLA
Mark, Joshua J.. "Hérodote sur les Chats en Égypte." Traduit par Babeth Étiève-Cartwright. *World History Encyclopedia*, 01 Nov 2022, <https://www.worldhistory.org/trans/fr/2-88/herodote-sur-les-chats-en-egypte/>.

## Licence & Copyright

Soumis par [Babeth Étiève-Cartwright](https://www.worldhistory.org/user/bab.cartwright/ "User Page: Babeth Étiève-Cartwright"), publié le 01 November 2022. Veuillez consulter la ou les sources originales pour obtenir des informations sur les droits d'auteur. A noter que les contenus liés à cette page peuvent avoir des des termes de licence différents.

