---
title: 10 প্রথম বিশ্বযুদ্ধের কবিতা
author: Mark Cartwright
translator: Tuli Banerjee
source: https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-2874/10/
format: machine-readable-alternate
license: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)
updated: 2026-01-09
---

# 10 প্রথম বিশ্বযুদ্ধের কবিতা

লিখেছেন [Mark Cartwright](https://www.worldhistory.org/user/markzcartwright/)_
অনুবাদ করেছেন [Tuli Banerjee](https://www.worldhistory.org/user/tulibanerjee)_

প্রথম বিশ্বযুদ্ধ (1914-18) সাহিত্য উৎপাদনের একটি বিশাল তরঙ্গকে উদ্দীপিত করেছিল, কমপক্ষে কবিতার ক্ষেত্রে নয়। এমন এক যুগে যখন ফটোগ্রাফি এবং চলচ্চিত্র তাদের শৈশবকালে ছিল, কবিতাগুলি, বিশেষত সরাসরি অংশগ্রহণকারীদের দ্বারা [লেখা](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-72/) কবিতাগুলি, নিয়মিতভাবে সংবাদপত্র, ম্যাগাজিন এবং সংকলন হিসাবে প্রকাশিত হত, সম্মুখভাগে কী ঘটছে তা জনসাধারণকে জনসাধারণের কাছে পৌঁছে দেওয়ার উপায় হিসাবে। এই সংকলনে দশটি কবিতা উপস্থাপন করা হয়েছে, যা সংঘাতের সময় বিভিন্ন অভিজ্ঞতাকে ধারণ করে, সামগ্রিকভাবে যুদ্ধের নির্মম বাস্তবতা, চূর্ণবিচূর্ণ আকাঙ্ক্ষা এবং যারা বেঁচে যাওয়া তাদের জীবনে আরোপিত অপরিবর্তনীয় পরিবর্তনগুলি প্রকাশ করে।

[ ![WWI Soldier Writing in the Trenches](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/21506.png?v=1768811049-1767608983) প্রথম বিশ্বযুদ্ধের সৈনিক পরিখাতে লেখা W. Rider-Rider - Imperial War Museums (CC BY-NC-SA) ](https://www.worldhistory.org/image/21506/wwi-soldier-writing-in-the-trenches/ "WWI Soldier Writing in the Trenches")সমস্ত কবিতা জি ওয়াল্টার সম্পাদিত *দ্য পেঙ্গুইন বুক অফ ফার্স্ট ওয়ার্ল্ড ওয়ার* *পোয়েট্রি* থেকে নেওয়া হয়েছে।

**হারবার্ট অ্যাসকুইথ**

হার্বার্ট অ্যাসকুইথ (1881-1947) ছিলেন যুদ্ধের প্রথমার্ধে ব্রিটিশ প্রধানমন্ত্রী হারবার্ট হেনরি অ্যাসকুইথের পুত্র। অক্সফোর্ডে পড়াশোনা করা অ্যাসকুইথকে রয়্যাল মেরিন আর্টিলারিতে কমিশন দেওয়া হয়েছিল, যেখানে তিনি অ্যান্টি-এয়ারক্রাফ্ট বন্দুক পরিচালনা করেছিলেন। 1915 সালের গ্রীষ্মে আহত হয়ে বাড়ি পাঠানো হয়েছিল, অ্যাসকুইথ এক বছর পরে যুদ্ধে পুনরায় যোগ দিয়েছিলেন এবং ক্যাপ্টেনের পদমর্যাদা অর্জন করেছিলেন।

> স্বেচ্ছাসেবক
> এখানে একজন কেরানি পড়ে আছেন যিনি তার অর্ধেক জীবন কাটিয়েছেন 
> ধূসর শহরে খাতায় পরিশ্রম করে, 
> ভেবেছিল যে তাই তার দিনগুলি দূরে সরে যাবে 
> জীবনের টুর্নামেন্টে কোনও ল্যান্স ভাঙা ছাড়াই: 
> তবুও বই এবং তার উজ্জ্বল চোখ কখনও ঘুরে বেড়ায় 
> সৈন্যবাহিনীর ঝলমলে ঈগল এলো, 
> এবং অশ্বারোহীরা, ভূতের আকাশের নীচে আক্রমণ করে, 
> ওরিফ্লেমের নীচে বজ্রপাত করে চলে গেল।
> এবং এখন সেই অপেক্ষারত স্বপ্নগুলি পরিতৃপ্ত হয়; 
> গোধূলি থেকে প্রশস্ত ভোর পর্যন্ত তিনি চলে গেলেন; 
> তার বর্শা ভেঙে গেছে; কিন্তু সে সন্তুষ্ট মিথ্যা কথা বলে 
> সেই উচ্চ ঘন্টার সাথে, যেখানে তিনি বেঁচে ছিলেন এবং মারা গিয়েছিলেন। 
> যিনি তার যুদ্ধকে শেষ অবলম্বনে খুঁজে পেয়েছিলেন; 
> এবং তাকে বহন করার জন্য তার কোনও শবদেহের প্রয়োজন নেই, 
> যিনি আগিনকোর্টের লোকদের সাথে যোগ দিতে যান।
> (154)

[ ![Rupert Brooke](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/21502.png?v=1766131819-1766131970) রুপার্ট ব্রুক Imperial War Museums (CC BY-NC-SA) ](https://www.worldhistory.org/image/21502/rupert-brooke/ "Rupert Brooke")**রুপার্ট ব্রুক**

রুপার্ট ব্রুক (1887-1915) সেনাবাহিনীতে স্থানান্তরিত হওয়ার আগে এবং বিপর্যয়কর গ্যালিপোলি অভিযানে অংশ নেওয়ার আগে অ্যান্টওয়ার্পের রয়্যাল নেভিতে দায়িত্ব পালন করেছিলেন। কেমব্রিজ বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়াশোনা এবং এর আগে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগরীয় অঞ্চলে ভ্রমণ করার পরে, ব্রুক কবিতায় মহাযুদ্ধের ভয়াবহতা ধারণ করেছিলেন। পরিখা যুদ্ধ থেকে বেঁচে যাওয়ার পরে, ব্রুকের মৃত্যু বিড়ম্বনায় পূর্ণ ছিল: তিনি মশার কামড়ের কারণে সৃষ্ট সেপটিসেমিয়ায় মারা যান, এজিয়ান মহাসাগরের একটি হাসপাতালের জাহাজে মারা যান। তার 1914 দ্য সোলজার চিরতরে যুদ্ধের সাথে যুক্ত হয়ে ওঠে এবং তারপরে স্কুল পাঠ্যক্রমে একটি ফিক্সচার হয়ে ওঠে।

> দ্য সোলজার
> যদি আমি মারা যাই, তবে আমার সম্পর্কে কেবল এটুকুই ভাব: 
> যে কোনও বিদেশী মাঠের কোণ রয়েছে 
> এটা চিরকালের জন্য ইংল্যান্ড। থাকবে 
> সেই সমৃদ্ধ পৃথিবীতে আরও সমৃদ্ধ ধূলিকণা লুকিয়ে আছে: 
> একটি ধূলিকণা যাকে ইংল্যান্ড বহন করেছিল, আকার দিয়েছিল, সচেতন করেছিল, 
> একবার, তার ফুলের প্রতি ভালবাসার জন্য, তার ঘুরে বেড়ানোর উপায়, 
> ইংল্যান্ডের একটি দেহ, ইংরেজ বাতাসে শ্বাস নেওয়া, 
> নদীর ধারে ধুয়ে গেছে, বাড়ির সূর্যের আলোর আশীর্বাদ।
> আর ভেবে দেখুন, এই হৃদয়, সমস্ত মন্দ দূর হয়ে যায়, 
> চিরন্তন মনের স্পন্দন, কম নয় 
> ইংল্যান্ডের প্রদত্ত চিন্তাভাবনা কোথাও ফিরিয়ে দেয়; 
> তার [দর্শন](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-340/) এবং শব্দ; তার দিনের মতো সুখের স্বপ্ন দেখেন; 
> আর হাসি, বন্ধুদের কাছ থেকে শেখা; এবং নম্রতা, 
> শান্তিতে হৃদয়ে, একটি ইংরেজ স্বর্গের নীচে।
> (108)

[ ![Wilfred Owen](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/21499.png?v=1766049339-1766049474) উইলফ্রেড ওয়েন Imperial War Musuems (CC BY-NC-SA) ](https://www.worldhistory.org/image/21499/wilfred-owen/ "Wilfred Owen")**উইলফ্রেড ওয়েন**

উইলফ্রেড ওয়েন (1893-1918) 1915 সালে ব্রিটিশ সেনাবাহিনীতে যোগদান করেছিলেন, ওয়েস্টার্ন ফ্রন্টে শেল শক পেয়েছিলেন, যুদ্ধে ফিরে এসেছিলেন, মিলিটারি ক্রস পেয়েছিলেন এবং তারপরে 25 বছর বয়সে জার্মানির সাথে যুদ্ধবিরতির মাত্র এক সপ্তাহ আগে নিহত হন। ওয়েনের কবিতাগুলি মরণোত্তর প্রকাশিত হয়েছিল এবং তিনি সমস্ত যুদ্ধ কবিদের মধ্যে অন্যতম বিখ্যাত হয়ে ওঠেন।

> একটি অভিশপ্ত যুবকের জন্য একটি সংগীত
> যারা গবাদি পশু হিসাবে মারা যায় তাদের জন্য কী পাসিং-বেল? 
> শুধুই বন্দুকের ভয়াবহ ক্ষোভ। 
> শুধু তোতলামি রাইফেলের দ্রুত ঘনঘন শব্দ 
> তাদের তাড়াহুড়ো করে ওরিসন বের করতে পারে। 
> তাদের জন্য কোনও উপহাস নেই; নামাজ বা ঘণ্টা নেই, 
> গায়কদের ব্যতীত আর কোন শোকের কণ্ঠস্বর নেই, 
> কান্নাকাটি করা শেলের চিৎকার, উন্মাদ গায়ক; 
> এবং বিউগল তাদের জন্য ডাকছে দুঃখী শায়ার।
> তাদের সবাইকে গতি দেওয়ার জন্য কোন মোমবাতি রাখা যেতে পারে? 
> ছেলেদের হাতে নয়, তাদের চোখে 
> বিদায়ের পবিত্র ঝলক জ্বলজ্বল করবে। 
> মেয়েদের ভ্রুর ফ্যাকাশে তাদের প্যাল হবে; 
> তাদের ফুলের প্রতি ধৈর্যশীল মনের কোমলতা, 
> এবং প্রতিটি ধীরে ধীরে সন্ধ্যা অন্ধগুলির একটি ড্রয়িং-ডাউন।
> (131)

**এজেল রিকওয়ার্ড**

এজেল রিকওয়ার্ড (1898-1982) 18 বছর বয়সে যোগদান করেছিলেন এবং 1917 সালে মিলিটারি ক্রস জিতেছিলেন। রিকওয়ার্ডের যুদ্ধ শেষ হয়েছিল যখন তিনি একটি চোখ হারিয়েছিলেন এবং বাড়িতে অকার্যকর হয়ে পড়েছিলেন; পরে তিনি একজন রাজনৈতিক সাংবাদিক হিসাবে একটি বিশিষ্ট কর্মজীবন উপভোগ করেছিলেন।

> যুদ্ধ ও শান্তি
> ভিজে যাওয়া পরিখাতে আমি মানুষকে কথা বলতে শুনেছি, 
> যদিও অসাড় এবং দুর্ভাগ, জ্ঞানী এবং রসিক জিনিস; 
> এবং যে একগুঁয়েমি আঁকড়ে থাকে তার জন্য তাদের ভালবাসতেন 
> দীর্ঘতম হাসি যখন মৃত্যুর পুলিগুলি ক্র্যাক করে;
> এবং শীতল নার্সদের অক্লান্ত পায়ে চলাফেরা করতে দেখে 
> শীর্ষে করুণার সাথে ঘৃণ্য কাজ করে, 
> সেই ভুতুড়ে জায়গায় তাদের মিষ্টি বোন বলে মনে করা হয়েছিল 
> যেখানে শিশুর কণ্ঠস্বর দিয়ে শক্তিশালী পুরুষরা চিৎকার করে বা চিৎকার করে।
> তবুও এখন সেই লোকেরা একগুঁয়েমি সাহস দেখায়, 
> নিস্তেজ চোখে এবং নীরবে ট্রেনে চড়ে 
> বৃদ্ধদের টুলের দিকে; অথবা সমকামী রঙের মোজা বিক্রি করে 
> এবং মৃত্যুর জন্য ভয়ে শুনুন; তাই আমি 
> কোমল হাসির মেয়েদের ভালোবাসো, যারা এখন আবার 
> পাতলা এবং ফুলের ফ্রকগুলিতে সুন্দরভাবে যান।
> (249)

[ ![Robert Graves](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/21503.png?v=1766137811-1766137896) রবার্ট গ্রেভস Unknown Photographer (Public Domain) ](https://www.worldhistory.org/image/21503/robert-graves/ "Robert Graves")**রবার্ট গ্রেভস**

রবার্ট গ্রেভস (1895-1985) লন্ডনে জন্মগ্রহণ করেছিলেন এবং অসুস্থতার কারণে তিনি বাড়িতে অকার্যকর হওয়ার আগে ওয়েস্টার্ন ফ্রন্টে দায়িত্ব পালন করেছিলেন। গ্রেভস কায়রো, মাজোরকা এবং অক্সফোর্ডে কবিতার অধ্যাপক হয়েছিলেন এবং তিনি 1929 সালের বই গুডবাই টু অল দ্যাটে তার যুদ্ধকালীন অভিজ্ঞতার কথা লিখেছিলেন।

> শেষ পোস্ট
> বাগলার প্রচণ্ড রোমান্সের ডাক পাঠাল- 
> 'আলো নিভিয়ে দাও! আলো নিভিয়ে দাও! নির্জন চত্বরে। 
> পাতলা নির্লজ্জ নোটে তিনি একটি প্রার্থনা ছুঁড়ে দিলেন, 
> 'ঈশ্বর, যদি পরের বার ফ্রান্সে আমার জন্য এটি হয় ... 
> হে আমি মিথ্যা কথা বলার সাথে সাথে ভৌতিক বিউগল ছেড়ে দাও 
> গ্যাস, ধোঁয়ায় আর বন্দুকের গর্জনে মৃত, 
> অন্যান্য ভাঙা লোকদের সাথে সারিবদ্ধভাবে মৃত 
> এতটাই শক্ত এবং আকাশের নীচে শুয়ে আছে, 
> জলি ইয়ং ফুসিলিয়ার্স খুব ভাল যে মরতে পারে।
> (38)

**ইভা ডোবেল**

ইভা ডোবেল (1867-1973) যুদ্ধের সময় নার্স হিসাবে কাজ করার আগে [ইউরোপ](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-35/) এবং আফ্রিকা ভ্রমণ করেছিলেন এবং এর পরে শিশু লেখক হিসাবে কাজ করেছিলেন।

> একজন সৈনিকের হাসপাতালে আমি: প্লাক
> সতেরো বছর বয়সে আজীবন পঙ্গু, 
> তার বিশাল চোখ প্রশ্ন করে যেন কেন: 
> দুই পা ভেঙে গেলে হয়তো হতে পারত 
> সেই ভয়াবহ পরিখার মধ্যে মরা ভাল 
> অসহায়ভাবে পঙ্গু বছরগুলি টেনে নিয়ে যাওয়ার চেয়ে।
> একটি শিশু - এত অপচয় এবং এত সাদা, 
> সে তার পথে যাওয়ার জন্য একটি মিথ্যা কথা বলেছিল, 
> মিছিল করতে, পুরুষদের সাথে একজন মানুষ, এবং লড়াই করতে 
> অন্য ছেলেরা এখনও খেলাধুলা করছে। 
> আপনার হৃদয় একটি সাহসী মিথ্যা বলবে।
> এতটাই ব্যথায় ভেঙে পড়ে সে ভয়ে সঙ্কুচিত হয় 
> 'ড্রেসার' কাছাকাছি আসতে দেখতে; 
> এবং তার মাথার চারপাশে কাপড় ঘুরিয়ে দেয় 
> যেন কেউ তার অসুস্থ হৃদয়ের ভয় দেখতে না পায়। 
> তার কাঁপনো, শ্বাসরোধ করা কান্না আপনি শুনতে পান।
> কিন্তু যখন ভয়াবহ মুহূর্ত আসে 
> সে আমাদের সবার মুখোমুখি হবে, এখনও একজন সৈনিক, 
> তার খালি ক্ষতগুলি অচল বাতাসে দেখুন, 
> (যদিও বলা- গল্পঃ বলা ল্যাশগুলি এখনও ভিজে আছে,) 
> এবং তার কাঠের সিগারেটে ধূমপান করে।
> (207)

**গিলবার্ট ফ্রাঙ্কাউ**

গিলবার্ট ফ্রাঙ্কাউ (1884-1954) লন্ডনে জন্মগ্রহণ করেছিলেন এবং ইটনে পড়াশোনা করেছিলেন। যুদ্ধের আগে ব্যাপকভাবে ভ্রমণ করার পরে, তিনি ফ্রান্স এবং ইতালিতে দায়িত্ব পালন করেছিলেন যতক্ষণ না তিনি আহত হন এবং 1918 সালে বাড়ি পাঠানো হয়। ফ্রাঙ্কাউ দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধে আরএএফ-এ দায়িত্ব পালন করেছিলেন এবং একজন প্রসিদ্ধ ঔপন্যাসিক ছিলেন।

> মরুভূমি
> 'আমি দুঃখিত যে আমি এটা করেছি, মেজর' 
> আমরা লাল মুখটি ব্যান্ডেজ করলাম; 
> এবং তাকে নেতৃত্ব দিয়েছিলেন, সূর্য ওঠার আগে, 
> তার অপমানজনক মৃত্যুর জন্য।
> বোল্ট-হেডগুলি কার্তুজের সাথে আটকে ছিল; 
> রাইফেলগুলি বিশ্রামের জন্য স্থির ছিল, 
> ঠান্ডা গালে ঠান্ডা স্টক হিসাবে 
> এবং দূরদর্শিতা বুকের উপর রেখাযুক্ত।
> 'আগুন!' সার্জেন্ট-মেজর ডাকল। 
> কথা বলার সময় মুখ জ্বলে উঠল: 
> আর নামহীন মানুষের নির্লজ্জ আত্মা 
> কর্ডাইটের ধোঁয়ায় উঠে গেল।
> (163)

[ ![Siegfried Sassoon](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/21500.png?v=1766049709-1766049870) সিগফ্রিড সাসুন Imperial War Museums (CC BY-NC-SA) ](https://www.worldhistory.org/image/21500/siegfried-sassoon/ "Siegfried Sassoon")**সিগফ্রিড সাসুন**

সিগফ্রিড সাসুন (1886-1967) রয়্যাল ওয়েলচ ফিউজিলিয়ার্সের দ্বিতীয় লেফটেন্যান্ট হিসাবে কমিশন পেয়েছিলেন। তিনি ওয়েস্টার্ন ফ্রন্টে লড়াই করেছিলেন এবং মিলিটারি ক্রস জিতেছিলেন তবে 1917 সালের এপ্রিলে তাকে অকার্যকর করা হয়েছিল। সাসুন ফ্রান্স এবং মধ্যপ্রাচ্যে অ্যাকশন দেখতে ফিরে আসেন এবং ক্যাপ্টেন পদমর্যাদা দিয়ে যুদ্ধ শেষ করেন।

> [তারা](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-19947/)
> বিশপ আমাদের বলেন: 'ছেলেরা যখন ফিরে আসবে 
> তারা একই রকম হবে না; কারণ তারা লড়াই করবে 
> একটি ন্যায়সঙ্গত কারণে: তারা শেষ আক্রমণের নেতৃত্ব দেয় 
> অ্যান্টি-ক্রাইস্টের উপর; তাদের কমরেডদের রক্ত কিনে নিয়েছে 
> একটি সম্মানিত জাতি প্রজননের নতুন অধিকার 
> ওরা মৃত্যুকে চ্যালেঞ্জ করেছে এবং ওকে সামনাসামনি সাহস করেছে।
> আমরা কেউই একই রকম নই!' ছেলেরা উত্তর দেয়। 
> 'কারণ জর্জ তার দুই পা হারিয়েছেন; এবং বিল পাথর অন্ধ; 
> বেচারা জিমের ফুসফুসের মধ্য দিয়ে গুলি করে এবং মরতে পছন্দ করে; 
> এবং বার্ট সিফিলিটিক হয়ে গেছে: আপনি খুঁজে পাবেন না 
> যে ছেলে পরিবেশন করেছে সে কিছুটা খুচরো খুঁজে পায়নি। 
> আর বিশপ বললেন, 'ঈশ্বরের পথ অদ্ভুত।
> (205)

**জি কে চেস্টারটন**

ইংরেজ সাংবাদিক এবং ঔপন্যাসিক জি কে চেস্টারটন (1874-1936) তার ফাদার ব্রাউন গোয়েন্দা গল্পের জন্য সর্বাধিক বিখ্যাত।

> একটি দেশের গির্জার উঠোনে এলিজি
> পুরুষরা ইংল্যান্ডের হয়ে কাজ করেছিলেন 
> তাদের বাড়িতে কবর আছে: 
> এবং ইংল্যান্ডের মৌমাছি এবং পাখি 
> ক্রশ হয়ে ঘুরে বেড়াতে পারে
> কিন্তু যারা ইংল্যান্ডের জন্য লড়াই করেছিল, 
> পতন নক্ষত্রের পিছনে, 
> হায়, হায়, ইংল্যান্ডের জন্য, 
> তাদের কবর অনেক দূরে।
> আর যারা ইংল্যান্ডে শাসন করে, 
> রাজকীয় সম্মেলনের বৈঠকে, 
> হায়, হায় ইংল্যান্ডের জন্য 
> তাদের এখনো কোনো কবর নেই।
> (245)

[ ![Charlotte Mew](https://www.worldhistory.org/img/r/p/750x750/21505.png?v=1767607901-1767608020) শার্লট মিউ poetryfoundation.org (Public Domain) ](https://www.worldhistory.org/image/21505/charlotte-mew/ "Charlotte Mew")**শার্লট মিউ**

শার্লট মিউ (1869-1928) ছিলেন একজন ইংরেজ কবি যিনি ব্রিটিশ লেখক টমাস হার্ডি সহ অনেক উল্লেখযোগ্য সাহিত্যিক ব্যক্তিত্বের দ্বারা প্রশংসিত হয়েছিলেন। মেউ নিউরাস্থেনিয়ায় আক্রান্ত হয়েছিলেন এবং 1928 সালে আত্মহত্যা করেছিলেন।

> মে, 1915
> মনে রাখতে হবে, বসন্ত আবার আসবে 
> পোড়া, কালো জঙ্গলের দিকে, যেখানে 
> আহত গাছ 
> স্বর্গীয় বৃষ্টির জন্য তাদের পুরানো জ্ঞানী ধৈর্য নিয়ে অপেক্ষা করছে, 
> আকাশের নিশ্চিত: সমুদ্রের নিরাময় পাঠাতে নিশ্চিত 
> বাতাস, 
> সূর্য সম্পর্কে নিশ্চিত। এবং এমনকি এগুলির ক্ষেত্রেও 
> নিশ্চয়ই ঝর্ণা, যখন আল্লাহ ইচ্ছা করবেন, 
> আবার আসবে ঐশ্বরিক চমকের মতো 
> যারা আজ তাদের মহান মৃতদের সাথে বসে আছেন, তাদের কাছে হাত দেওয়া হয়েছে 
> তাদের হাত, চোখে চোখ, 
> প্রেমের সাথে একটিতে, দুঃখের সাথে একটিতে: অন্ধ 
> ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা জিনিস এবং আকাশ পরিবর্তন।
> (204)

#### Editorial Review

This human-authored article has been reviewed by our editorial team before publication to ensure accuracy, reliability and adherence to academic standards in accordance with our [editorial policy](https://www.worldhistory.org/static/editorial-policy/).

## গ্রন্থপঞ্জী

- [George Walter. *The Penguin Book of First World War Poetry.* Penguin Classics, 2007.](https://www.worldhistory.org/books/0141181907/)
- [Kendall, Tim. *Poetry of the First World War.* Oxford University Press, 2014.](https://www.worldhistory.org/books/0198703201/)

## লেখকের সম্পর্কে

মার্ক একজন পূর্ণকালীন লেখক, গবেষক, ইতিহাসবিদ এবং সম্পাদক। বিশেষ আগ্রহের মধ্যে রয়েছে শিল্প, স্থাপত্য এবং সমস্ত সভ্যতা ভাগ করে নেওয়া ধারণাগুলি আবিষ্কার করা। তিনি রাজনৈতিক দর্শনে এমএ করেছেন এবং ডাব্লুএইচই প্রকাশনা পরিচালক।

## বহিঃসংযোগসমূহ

- [The First World War Poetry Digital Archive](https://war.web.ox.ac.uk/fwwpda)
- [World War I: Poetry by Year](https://www.poetryfoundation.org/articles/70139/the-poetry-of-world-war-i)
- [How the First World War shaped the poetry of Siegfried Sassoon](https://www.iwm.org.uk/history/how-the-first-world-war-shaped-the-poetry-of-siegfried-sassoon)

## এই কাজটি উদ্ধৃত করুন

### APA
Cartwright, M. (2026, January 09). 10 প্রথম বিশ্বযুদ্ধের কবিতা. (T. Banerjee, অনুবাদক). *World History Encyclopedia*. <https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-2874/10/>
### Chicago
Cartwright, Mark. "10 প্রথম বিশ্বযুদ্ধের কবিতা." অনুবাদ করেছেন Tuli Banerjee. *World History Encyclopedia*, January 09, 2026. <https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-2874/10/>.
### MLA
Cartwright, Mark. "10 প্রথম বিশ্বযুদ্ধের কবিতা." অনুবাদ করেছেন Tuli Banerjee. *World History Encyclopedia*, 09 Jan 2026, <https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-2874/10/>.

## লাইসেন্স ও কপিরাইট

দ্বারা জমা দেওয়া [Tuli Banerjee](https://www.worldhistory.org/user/tulibanerjee/ "User Page: Tuli Banerjee"), এতে প্রকাশিত হয়েছে 09 January 2026. কপিরাইট তথ্যের জন্য অনুগ্রহ করে মূল উৎস(গুলি) পরীক্ষা করুন। অনুগ্রহ করে লক্ষ্য করুন যে এই পৃষ্ঠা থেকে লিঙ্ক করা বিষয়বস্তুর লাইসেন্সিং শর্ত ভিন্ন হতে পারে।

