---
title: প্রাচীন গ্রিক সাহিত্যে পরিবারের মূল্য
author: Eric D. Bernholc
translator: Tuli Banerjee
source: https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-254/
format: machine-readable-alternate
license: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)
updated: 2026-05-20
---

# প্রাচীন গ্রিক সাহিত্যে পরিবারের মূল্য

লিখেছেন [Eric D. Bernholc](https://www.worldhistory.org/user/ericbernholc/)_
অনুবাদ করেছেন [Tuli Banerjee](https://www.worldhistory.org/user/tulibanerjee)_

প্রাচীন গ্রিক সাহিত্যের দিকে তাকালে গ্রিক [সংস্কৃত](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-12138/)িতে পরিবারের গুরুত্ব দেখতে পাওয়া যায়। আমরা ইউরিপিডিসের গ্রীক রচনা *মেডিয়া* এবং সোফোক্লিসের *অ্যান্টিগনে* এটি প্রদর্শিত দেখতে পাই । এই সাহিত্যকর্ম জুড়ে আমরা দেখতে পাই যে পরিবার একটি শক্তিশালী এবং গুরুত্বপূর্ণ সাংস্কৃতিক মূল্য যা গ্রীক ইতিহাস জুড়ে মূল্যে হ্রাস পায়নি। এমনকি আজও পরিবার গ্রিক সংস্কৃতিতে প্রাচীনকালের মতোই গুরুত্বপূর্ণ একটি দিক হিসাবে রয়ে গেছে।

[ ![Grave Stela of Exakestes](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/5066.jpg?v=1778763126) এক্সাকেস্টেসের কবর স্টেলা Osama Shukir Muhammed Amin (Copyright) ](https://www.worldhistory.org/image/5066/grave-stela-of-exakestes/ "Grave Stela of Exakestes")### **ইউরিপিডিসের মেডিয়া**

ইউরিপিডিসের নাটক মেডিয়াতে, পরিবারের গ্রিক মূল্যের উদাহরণ দেওয়া হয়েছে যেখানে হেলিওস *মেডিয়াকে* বাঁচায়। নাটকে, মেডিয়ার ক্রিয়াকলাপগুলি সাধারণত কোনও দেবতা তাকে আঘাত করে। তিনি কেবল রাজা ক্রেওন এবং তার মেয়েকে হত্যা করেননি, তিনি তার নিজের সন্তানদেরও হত্যা করেছিলেন। মেডিয়া বলেছেন,

> এই একটি ছোট্ট দিনে আপনার সন্তানদের ভুলে যান 
> পরে কাঁদবে; কারণ যদিও তুমি তাদের হত্যা করো 
> [তারা](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-19947/) খুব প্রিয় ছিল, -ও, আমি একজন অসুখী মহিলা (মেডিয়া, 1221-1224)।

যদিও জেসন মেডিয়া ছেড়ে যাওয়ার জন্য ভুল ছিল, মেডিয়া তার সন্তানদের হত্যা করার জন্য কমপক্ষে ততটাই ভুল ছিল। যদিও দেবতারা এই জাতীয় কাজ করা লোকদের শাস্তি দেওয়ার জন্য পরিচিত ছিল, তবুও তাকে তার দাদা হেলিওস, সূর্য দ্বারা উদ্ধার করা হয়।

> এই জাতীয় কাজের জন্য শাস্তির একটি উদাহরণ হ'ল ট্যান্টালাস। ট্যান্টালাস জিউসের পুত্র ছিলেন যাকে দেবতারা সম্মান করেছিলেন। তিনিই একমাত্র মরণশীল ব্যক্তি ছিলেন যাকে অমৃত খাওয়ার এবং অমৃত (দেবতাদের খাদ্য এবং পানীয়) পান করার পাশাপাশি অলিম্পাস পর্বতে তাদের টেবিলে বসার অনুমতি দেওয়া হয়েছিল। যাইহোক, দেবতাদের প্রতি কিছুটা ঘৃণার কারণে, তিনি তার একমাত্র পুত্র পেলপসকে হত্যা করেছিলেন এবং তাকে দেবতাদের কাছে পরিবেশন করেছিলেন যাতে তারা নরখাদক হওয়ার জন্য আতঙ্কিত হয়। দেবতারা তার ষড়যন্ত্র সম্পর্কে সচেতন ছিলেন এবং এই অপরাধের জন্য ট্যান্টালাসকে কঠোর শাস্তি দিয়েছিলেন (হ্যামিল্টন 346)।

তারা পাপীকে হেডিসের একটি পুকুরে রেখেছিল, কিন্তু যখনই তার যন্ত্রণাদায়ক তৃষ্ণায় সে পান করার জন্য ঝুঁকে পড়েছিল তখন সে জলের কাছে পৌঁছতে পারত না। সে ঝুঁকে পড়ার সাথে সাথে এটি অদৃশ্য হয়ে গেল, মাটিতে শুকিয়ে গেল। যখন তিনি উঠে দাঁড়ালেন তখন এটি আবার সেখানে ছিল। পুকুরের উপর নাশপাতি, ডালিম, গোলাপী আপেল, মিষ্টি ডুমুর দিয়ে ভারী ঝুলছিল। প্রতিবার যখন সে তাদের ধরার জন্য হাত বাড়িয়ে দিয়েছিল তখন বাতাস নাগালের বাইরে ছুটে যাচ্ছিল। এইভাবে তিনি চিরকাল দাঁড়িয়ে ছিলেন, তাঁর অবিরাম গলা সর্বদা তৃষ্ণার্ত, প্রাচুর্যের মধ্যে তাঁর ক্ষুধা কখনও তৃপ্ত হয়নি (হ্যামিল্টন 347)।

[ ![Medea Kills Her Son](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/3790.jpg?v=1764059661-1673858557) মেডিয়া তার ছেলেকে হত্যা করে Bibi Saint-Pol (Public Domain) ](https://www.worldhistory.org/image/3790/medea-kills-her-son/ "Medea Kills Her Son")দেবতারা ট্যানটালাসকে কেবল তার পুত্রকে হত্যা করার জন্য নয়, তার কৌশল দিয়ে দেবতাদের ক্ষতি করার চেষ্টা করার জন্য শাস্তি দিয়েছিলেন। যেহেতু তিনি জিউসের পুত্র, তিনি যদি তার পুত্রকে হত্যা করতেন, তবে এটি দেবতাদের খাবারের জন্য পরিবেশন করার চেষ্টা না করতেন, তবে তিনি এর জন্য শাস্তি পেতে পারতেন না। শেষ পর্যন্ত তাকে তার পরিবার, দেবতাদের বিরুদ্ধে যাওয়ার জন্য শাস্তি দেওয়া হয়। যাইহোক, এটি দেখায় যে আপনি যদি কোনও উচ্চ পদমর্যাদার (একজন দেবতা) পরিবারের সদস্যের বিরুদ্ধে যান তবে আপনাকে রেহাই দেওয়া হবে না, কারণ পরিবার গুরুত্বপূর্ণ এবং আপনি সেই ব্যক্তি, পরিবারের সেই সদস্যের বিরোধিতা করেছিলেন; তবে ট্যানটালাসের বিপরীতে, মেডিয়া রক্ষা পাবে।

হেলিওসের সাথে তার পারিবারিক সংযোগের কারণে মেডিয়া রক্ষা পেয়েছে:

> কেন আপনি এই গেটগুলি ভেঙে ফেলছেন এবং সেগুলি খোলার চেষ্টা করছেন 
> লাশের সন্ধান করা এবং আমার জন্য কে এই কাজটি করেছে 
> ইচ্ছে করলে বলো। তুমি কখনো তোমার হাত দিয়ে আমাকে স্পর্শ করবে না 
> আমার বাবার পিতা হেলিওস আমাকে আমার শত্রুদের হাত থেকে রক্ষা করার জন্য এমন একটি রথ দিয়েছেন (মেডিয়া, 1292-1297)।

এটি দেখায় যে মেডিয়াকে উদ্ধার করা হচ্ছে কারণ তিনি হেলিওসের আত্মীয়। যদিও তিনি তার ছেলেদের হত্যা করেছিলেন এবং হেলিওসকে বিরক্ত করেছিলেন, অভাবী পরিবারের সদস্যকে উপেক্ষা করা হবে না; বিশেষ করে যদি কারো আত্মীয় দেবতা হয়। কেসটি দেখার সময়, যদি এটি কোনও দেবতার সাথে সম্পর্কিত নয় এমন অন্য কোনও ব্যক্তি হত তবে তারা দেবতাদের কাছ থেকে দয়া পেত না। তাহলে ঈশ্বরের এমন ব্যক্তিকে বাঁচানোর কোনও কারণ থাকবে না; সর্বোপরি, দেবতারা তাদের উদ্ধার করার পরিবর্তে অসম্মানিত প্রাণীদের আঘাত করার জন্য পরিচিত ছিল। মেডিয়ার কর্মকাণ্ড দেবতাদের দ্বারা অসম্মানজনক বলে বিবেচিত হবে। যাইহোক, পরিবার এই সংস্কৃতিতে একটি গুরুত্বপূর্ণ মূল্য এবং ধারণা। অভাবী পরিবারের কোনও সদস্যকে সাহায্য করতে ব্যর্থ হওয়ার কোনও অজুহাত নেই, বিশেষত যদি কেউ ঈশ্বর হন। হেলিওসের পক্ষে তার নাতনি মেডিয়াকে বাঁচানোর জন্য এটি যথেষ্ট কারণ।

### **সোফোক্লিসের অ্যান্টিগন**

গ্রিক সংস্কৃতিতে পরিবারের গুরুত্বের আরেকটি প্রদর্শন সোফোক্লিসের নাটক *অ্যান্টিগনে* দেখা যায় । এই নাটকে আমরা দেখতে পাই যে অ্যান্টিগন বিরক্ত কারণ রাজা ক্রেওন আদেশ দিয়েছিলেন যে পলিনিসিসকে কবর দেওয়া হবে না কারণ তাকে থিবসের বিশ্বাসঘাতক হিসাবে বিবেচনা করা হয়। আমরা দেখতে পাই যে অ্যান্টিগন রাজার আইন ভঙ্গ করতে ইচ্ছুক কারণ সে তার ভাইয়ের জন্য উদ্বিগ্ন, যিনি রাজার চেয়েও তার কাছে বেশি গুরুত্বপূর্ণ। যখন ইসমেন বলে, "কি? আপনি তাকে কবর দেবেন / যখন কোনও আইন শহরকে নিষিদ্ধ করে" (অ্যান্টিগন 54), অ্যান্টিগনের প্রতিক্রিয়া হল "হ্যাঁ! তিনি আমার ভাই এবং আপনি যেমন চান তা অস্বীকার করুন / আপনার ভাইও/কেউ কখনও বিশ্বাসঘাতকতার জন্য আমাকে দোষী সাব্যস্ত করবে না" (অ্যান্টিগন 55-58)। এন্টিগন তখন আরও বলেন, "না, আমাকে আমার নিজের থেকে দূরে রাখার কোনও অধিকার তার নেই" (অ্যান্টিগন 59)। এটি দেখায় যে অ্যান্টিগন পলিনিকসকে কবর দেওয়ার জন্য দৃঢ়প্রতিজ্ঞ কারণ তারা পরিবারের সদস্য। যদিও রাজা এটি বেশ পরিষ্কার করে দিয়েছেন যে পলিনিকসকে কবর দেওয়ার অনুমতি নেই, অ্যান্টিগনকে তার পতিত আত্মীয়, বিশ্বাসঘাতক বা না সম্মান করা থেকে বিরত রাখা হবে না। অ্যান্টিগন পরে ক্রিওনকে বলেন, "আমি এটি করেছি। আমি কোনও কিছুকে অস্বীকার করি না" (491)। ক্রিওন পাল্টা জিজ্ঞাসা করে, "আপনি কি জানতেন যে কোনও ডিক্রি এটি নিষিদ্ধ করেছে" (495)। অ্যান্টিগন প্রতিক্রিয়া জানিয়ে বলেন, "ভাল সচেতন। আমি কীভাবে এটি এড়াতে পারি? এটি সর্বজনীন ছিল" (496)। ক্রিওন এবং অ্যান্টিগনের মধ্যে এই সংলাপটি দেখায় যে তিনি পিছু হটবেন না এবং এমনকি প্রকাশ্যে পলিনিকসের উপর ময়লা ফেলার কথা স্বীকার করবেন। তিনি রাজার আইন মেনে চলার চেয়েও তার পরিবারকে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ অগ্রাধিকার দিয়েছিলেন। আপনার জীবনে তাদের প্রথম স্থান দেওয়া এবং সেই পরিবারের সদস্যকে সাহায্য করার জন্য আপনার জীবন হারাতে ইচ্ছুক এবং প্রস্তুত থাকার চেয়ে পরিবার গুরুত্বপূর্ণ তা বলার আর কোনও বড় উপায় নেই।

অ্যান্টিগন তার ভাইকে অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার অধিকার দেওয়ার জন্য এতটাই দৃঢ়প্রতিজ্ঞ যে তিনি এটি করার জন্য তার জীবন উৎসর্গ করতে প্রস্তুত।

> আমি নিজেই তাকে কবর দেব। 
> এবং এমনকি যদি আমি এই কাজে মারা যাই, তবে সেই মৃত্যু একটি গৌরব হবে। 
> আমি যাকে ভালোবাসি এবং ভালোবাসি তার সাথে আমি শুয়ে থাকব- 
> দেবতাদের কাছে পবিত্র অত্যাচার! আমার কাছে আরও বেশি সময় আছে 
> এখানে জীবিতদের খুশি করার চেয়ে মৃতদের খুশি করার জন্য: 
> নিচের রাজ্যে আমি চিরকাল শুয়ে থাকব। 
> যা খুশি তাই করো, আইনকে অসম্মান করো 
> দেবতারা সম্মান ধরে রাখেন (অ্যান্টিগন 85-92)।

এটি আবার দেখায় যে অ্যান্টিগন তার জীবনের চেয়ে তার ভাইয়ের দেহের যত্নের জন্য বেশি উদ্বিগ্ন। তার ভাইকে কবর দেওয়ার পক্ষে তার যুক্তির একটি অংশ হ'ল এটি একটি পবিত্র আচার যা এমনকি দেবতারাও সম্মান করে; সুতরাং তাকে অবশ্যই সেই আচারকে সম্মান করতে হবে, বিশেষত তার পরিবারের সদস্যের জন্য। যতক্ষণ না তার ভাই শান্তিতে বিশ্রাম নিতে পারে এবং স্টাইক্স নদী পেরিয়ে যেতে পারে ততক্ষণ তিনি খুশি হবেন না, যা যদি কাউকে যথাযথভাবে কবর দেওয়া না হয় তবে কেউ করতে পারে না।

### **উপসংহার**

প্রাচীন গ্রিক সাহিত্য বিবেচনা করার সময়, পরিবারকে সর্বদা একটি গুরুত্বপূর্ণ উপাদান হিসাবে স্বীকৃতি দেওয়া হয়। তবে এটি সর্বদা স্বীকৃত হয় না যে একজন ব্যক্তি তার পরিবারের সাথে যেভাবে আচরণ করেছিলেন তা দেবতাদের দ্বারা আচরণ করার আশা করা হয়েছিল। *ইউসেবিয়ার* ধারণা (যা আমরা 'ধার্মিকতা' হিসাবে অনুবাদ করি) প্রাচীন গ্রিসের সম্প্রদায়ের ব্যক্তিদের মধ্যে মিথস্ক্রিয়া নিয়ন্ত্রণ করে। সেই সংস্কৃতির সাহিত্য এই মিথস্ক্রিয়ার গুরুত্বকে সঠিকভাবে প্রতিফলিত করে।

#### Editorial Review

This human-authored article has been reviewed by our editorial team before publication to ensure accuracy, reliability and adherence to academic standards in accordance with our [editorial policy](https://www.worldhistory.org/static/editorial-policy/).

## গ্রন্থপঞ্জী

- Hamilton, E. *Mythology.* Back Bay Books, NY, 1998, 346-347.
- Lawall, S. and Mack Maynard. *The Norton Anthology of World Literature.* Norton and Company, NY, 2002

## লেখকের সম্পর্কে

এখানে কোনো লেখকের জীবনী উল্লেখ করা হয়নি।

## এই কাজটি উদ্ধৃত করুন

### APA
Bernholc, E. D. (2026, May 20). প্রাচীন গ্রিক সাহিত্যে পরিবারের মূল্য. (T. Banerjee, অনুবাদক). *World History Encyclopedia*. <https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-254/>
### Chicago
Bernholc, Eric D.. "প্রাচীন গ্রিক সাহিত্যে পরিবারের মূল্য." অনুবাদ করেছেন Tuli Banerjee. *World History Encyclopedia*, May 20, 2026. <https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-254/>.
### MLA
Bernholc, Eric D.. "প্রাচীন গ্রিক সাহিত্যে পরিবারের মূল্য." অনুবাদ করেছেন Tuli Banerjee. *World History Encyclopedia*, 20 May 2026, <https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-254/>.

## লাইসেন্স ও কপিরাইট

দ্বারা জমা দেওয়া [Tuli Banerjee](https://www.worldhistory.org/user/tulibanerjee/ "User Page: Tuli Banerjee"), এতে প্রকাশিত হয়েছে 20 May 2026. কপিরাইট তথ্যের জন্য অনুগ্রহ করে মূল উৎস(গুলি) পরীক্ষা করুন। অনুগ্রহ করে লক্ষ্য করুন যে এই পৃষ্ঠা থেকে লিঙ্ক করা বিষয়বস্তুর লাইসেন্সিং শর্ত ভিন্ন হতে পারে।

