---
title: ইনান্নার বংশোদ্ভূত: অবিচারের সুমেরীয় গল্প
author: Joshua J. Mark
translator: Tuli Banerjee
source: https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-215/
format: machine-readable-alternate
license: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)
updated: 2026-05-27
---

# ইনান্নার বংশোদ্ভূত: অবিচারের সুমেরীয় গল্প

লিখেছেন [Joshua J. Mark](https://www.worldhistory.org/user/JPryst/)_
অনুবাদ করেছেন [Tuli Banerjee](https://www.worldhistory.org/user/tulibanerjee)_

[সুমের](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-114/)ীয় কবিতা *দ্য ডিসেন্ট অফ [ইনান্না](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-10035/)* (প্রায় 1900-1600 খ্রিস্টপূর্বাব্দ) মহান দেবী এবং স্বর্গের রানী ইনান্নার যাত্রার বিবরণ দেয়, তার সদ্য বিধবা বোন [এরেশকিগাল](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-10157/), মৃতদের রাণীর সাথে দেখা করার জন্য। কবিতাটি বিখ্যাতভাবে শুরু হয় এই লাইনগুলি দিয়ে:

> মহান উপরের দিক থেকে সে তার কান খুলে নিচের দিকে তার কান খুলে দিল, উপরের মহান থেকে দেবী তার কান খুলে দিলেন, উপরের মহান থেকে ইনানা তার কান খুলে দিলেন।
> (ওল্কস্টেইন এবং ক্রেমার, 52)

এরপরে কাজটি তার বিশ্বস্ত চাকর এবং উপদেষ্টা নিনশুবুর দ্বারা আন্ডারওয়ার্ল্ডে ইনানার অবতরণের বর্ণনা দেয়।

[ ![Ishtar's Descent into the Underworld Inscription](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/3130.jpg?v=1770794708) আন্ডারওয়ার্ল্ড শিলালিপিতে ইশতারের অবতরণ Osama Shukir Muhammed Amin (Copyright) ](https://www.worldhistory.org/image/3130/ishtars-descent-into-the-underworld-inscription/ "Ishtar's Descent into the Underworld Inscription")### **সারসংক্ষেপ**

ইনান্না তার সেরা পোশাক পরে এবং তার মাথায় স্বর্গের মুকুট পরেন, তার গলায় পুঁতি, তার বুকের চালা, একটি সোনার আংটি এবং তার রাজদণ্ড, ক্ষমতার দণ্ড বহন করে। তিনি আন্ডারওয়ার্ল্ডে প্রবেশের ঠিক আগে, তিনি নিনশুবুরকে নির্দেশনা দেন যে কীভাবে তিনি প্রত্যাশার সময় ফিরে আসতে ব্যর্থ হন তবে কীভাবে তাকে সাহায্য করতে হবেন। আন্ডারওয়ার্ল্ডের গেটে পৌঁছানোর পরে, ইনানা জোরে কড়া নাড়ে এবং প্রবেশের দাবি করে। প্রধান দ্বাররক্ষী নেতি জিজ্ঞাসা করেন যে তিনি কে এবং যখন ইনানা উত্তর দেয়, "আমি ইনানা, স্বর্গের রাণী," নেতি জিজ্ঞাসা করে যে কেন তিনি সেই দেশে প্রবেশ করতে চান "যেখান থেকে কোনও ভ্রমণকারী ফিরে আসে না। ইনানা উত্তর দেয়:

> আমার বড় বোন এরেশকিগালের জন্য় ওর স্বামী স্বর্গের ষাঁড় গুগালান্না মারা গেছে আমি অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া প্রত্যক্ষ করতে এসেছি।
> (ওলকস্টেইন এবং ক্রেমার, 55)

এরপরে নেতি তাকে এরেশকিগালের সাথে কথা বলতে যাওয়ার সময় তিনি যেখানে আছেন সেখানেই থাকতে বলেন।

যখন নেতি এরেশকিগালকে খবর দেয় যে ইনানা গেটে রয়েছে, তখন মৃতের রানী এমনভাবে প্রতিক্রিয়া জানায় যা অদ্ভুত মনে হয়: "সে তার [উর](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-128/)ুতে থাপ্পড় মেরেছিল এবং ঠোঁট কামড়েছিল। তিনি বিষয়টিকে তার হৃদয়ে গ্রহণ করেছিলেন এবং এটি নিয়ে বসবাস করেছিলেন" (ওলকস্টেইন এবং ক্রেমার, 56)। তার বোন গেটে রয়েছে এমন খবর শুনে তিনি খুশি হন বলে মনে হয় না, এবং তার অসন্তুষ্টি আরও প্রমাণিত হয় যখন তিনি নেতিকে ইনান্নার বিরুদ্ধে আন্ডারওয়ার্ল্ডের সাতটি দরজা বন্ধ করতে বলেন এবং তারপরে তাকে প্রবেশ করতে দেন, একবারে একটি গেট, প্রতিটি গেটে তার রাজকীয় পোশাকগুলির একটি খুলে ফেলতে হবে।

নেতি তার আদেশ অনুসারে কাজ করে, এবং, দরজায় দরজায়, ইনানাকে তার মুকুট, পুঁতি, আংটি, রাজদণ্ড, এমনকি তার পোশাক কেড়ে নেওয়া হয় এবং যখন সে এই অসম্মানের অর্থ জিজ্ঞাসা করে, তখন তাকে নেতি বলে:

> চুপ থাক, ইনান্না, আন্ডারওয়ার্ল্ডের পথগুলি নিখুঁত, ওদের প্রশ্ন করা যাবে না।
> (ওল্কস্টেইন এবং ক্রেমার 58-60)

ইনান্না এরেশকিগালের সিংহাসন কক্ষে প্রবেশ করে "নগ্ন এবং মাথা নিচু করে" এবং সিংহাসনের দিকে হাঁটতে শুরু করে যখন:

> আনুনা, আন্ডারওয়ার্ল্ডের বিচারক, তাকে ঘিরে রেখেছিল 
> [তারা](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-19947/) তার বিরুদ্ধে রায় দিয়েছে। 
> তারপরে এরেশকিগাল মৃত্যুর চোখ ইনান্নার উপর বেঁধে দিল 
> তিনি তার বিরুদ্ধে ক্রোধের কথা বলেছিলেন 
> সে তার বিরুদ্ধে অপরাধবোধের চিৎকার উচ্চারণ করল 
> তিনি তাকে আঘাত করেছিলেন। 
> ইনানাকে মৃতদেহে পরিণত করা হয়েছিল 
> এক টুকরো পচা মাংস 
> এবং দেয়ালে একটি হুক দিয়ে ঝুলিয়ে দেওয়া হয়েছিল।
> (ওলকস্টেইন এবং ক্রেমার, 60)

তিন দিন এবং তিন রাত তার উপপত্নীর জন্য অপেক্ষা করার পরে, নিনশুবুর ইনান্নাকে দেওয়া আদেশ অনুসরণ করে, সাহায্যের জন্য ইনান্নার পিতা-দেবতা এনকির কাছে যায় এবং ইনানাকে পৃথিবীতে ফিরিয়ে আনতে সহায়তা করার জন্য "পুরুষ বা মহিলা নয়" তৈরি দুটি গালা পায়। গালা "মাছির মতো" আন্ডারওয়ার্ল্ডে প্রবেশ করে এবং এনকির নির্দিষ্ট নির্দেশাবলী অনুসরণ করে, নিজেকে এরেশকিগালের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে সংযুক্ত করে। মৃতদের রাণীকে দুর্দশায় দেখা যায়:

> তার শরীরে কোনও লিনেন ছড়িয়ে দেওয়া হয়নি 
> তার স্তন উন্মোচিত ছিল 
> তার চুল তার মাথার চারপাশে লিকের মতো ছিল।
> (ওল্কস্টেইন এবং ক্রেমার, 63-66)

কবিতাটি রানীকে শ্রমের যন্ত্রণা অনুভব করার বর্ণনা দিতে থাকে। গালা রানির [বেদ](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-11715/)নার প্রতি সহানুভূতি প্রকাশ করে এবং কৃতজ্ঞতার সাথে তারা যা কিছু চায় তা তিনি তাদের দেয়। এনকির আদেশ অনুসারে, *গালা* প্রতিক্রিয়া জানায়, "আমরা কেবল প্রাচীরের হুক থেকে ঝুলন্ত মৃতদেহটি কামনা করি" (ওল্কস্টাইন এবং ক্রেমার, 67), এবং এরেশকিগাল এটি তাদের দেয়। গালা ইনানাকে জীবনের খাদ্য এবং জল দিয়ে পুনরুজ্জীবিত করে এবং সে মৃত থেকে পুনরুত্থিত হয়।

[ ![Marriage of Inanna and Dumuzi](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/2636.gif?v=1778379803-1775037220) ইনান্না ও দুমুজির বিয়ে TangLung (Public Domain) ](https://www.worldhistory.org/image/2636/marriage-of-inanna-and-dumuzi/ "Marriage of Inanna and Dumuzi")ডিমিটার এবং পার্সেফোনের গ্রীক পৌরাণিক কাহিনীর মতো, যিনি আন্ডারওয়ার্ল্ডে বাস করেছেন তিনি এত সহজে এটি ছেড়ে যেতে পারবেন না। ইনান্নার জায়গা নেওয়ার জন্য অবশ্যই কাউকে খুঁজে পাওয়া উচিত, এবং তাই আন্ডারওয়ার্ল্ডের গালা দানবরা তার বিকল্প দাবি করার জন্য পৃথিবীর পৃষ্ঠে তার সাথে যায়। রাক্ষসরা প্রথমে নিনশুবুরকে নেওয়ার চেষ্টা করে, তারপরে ইনান্নার পুত্র শারা এবং লুলাল এবং এমনকি ইনান্নার বিউটিশিয়ান কারাকেও নিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করে, তবে এই সমস্ত ক্ষেত্রে, ইনান্না তাদের বাধা দেয় কারণ তিনি উল্লেখ করেছেন, নিনশুবুর, শারা, লুলাল এবং কারা সকলেই বস্তের পোশাক পরে এবং তার আপাত মৃত্যুর জন্য শোক প্রকাশ করছে এবং তাই অনুপযুক্ত।

ইনান্না যখন তার প্রেমিক ডুমুজির কাছে আসে এবং তাকে "তার উজ্জ্বল পোশাক পরিধান করে... গার্মেন্টস... তার চমৎকার সিংহাসনে," তিনি রেগে যান যে তিনি অন্যদের মতো তার জন্য শোক করছেন না এবং রাক্ষসদের তাকে ধরার আদেশ দেন। ডুমুজি সূর্য দেবতা উতু-শামাশের কাছে সাহায্যের জন্য আবেদন করেন এবং পালানোর জন্য সাপে রূপান্তরিত হন, তবে শেষ পর্যন্ত তাকে ধরা পড়ে আন্ডারওয়ার্ল্ডে নিয়ে যাওয়া হয়।

ডুমুজির বোন গেশটিনানা তার জায়গায় যাওয়ার জন্য নিজেকে স্বেচ্ছাসেবক করে এবং তাই দেবতাদের দ্বারা আদেশ দেওয়া হয় যে ডুমুজি বছরের অর্ধেক আন্ডারওয়ার্ল্ডে এবং বাকি অর্ধেক গেস্তিনানাকে কাটাবে। এইভাবে, আবার, ডিমিটার এবং পার্সেফোনের পৌরাণিক কাহিনীর সাথে, ঋতুগুলি ব্যাখ্যা করা হয়েছিল। তবুও কেন কেবল ঋতুগুলি ব্যাখ্যা করার জন্য একটি পৌরাণিক কাহিনী এত বিস্তৃত? পার্সেফোনের গ্রীক গল্প (যদিও মৌসুমী পরিবর্তনের চেয়েও অনেক বেশি) একই লক্ষ্যকে আরও সংক্ষিপ্তভাবে সম্পাদন করে।

### **আধুনিক ব্যাখ্যা**

এই কবিতার আধুনিক পাঠকদের কাছে লেখকদের মাধ্যমে লেখকদের মাধ্যমে টুকরোটির প্রচুর ব্যাখ্যা পাওয়া গেছে যা প্রতিটি ব্যক্তিকে সম্পূর্ণতায় পৌঁছানোর জন্য যে যাত্রার একটি প্রত্নতাত্ত্বিক পৌরাণিক কাহিনী হিসাবে কবিতাটিকে প্রয়োগ করে। ইনানা, এই টুকরোতে, তাই ব্যাখ্যাটি যায়, যতক্ষণ না সে তার "অন্ধকার অর্ধেক" এর আগে দুর্বল দেখায়, মারা যায় এবং জীবনে ফিরে আসে ততক্ষণ পর্যন্ত তিনি "পুরো ব্যক্তি" নন।

কবিতার শেষে, এই ব্যাখ্যাটি জোর দেয়, ইনানা, অন্ধকারে অবতরণ করা, তার পূর্বের আত্মার ফাঁদ ঝরনো, তার "ছায়া" এর সাথে সংঘর্ষ, তিনি কে ছিলেন তার মৃত্যু এবং চূড়ান্ত পুনর্জন্মের মাধ্যমে, এখন একজন সম্পূর্ণ ব্যক্তি, পুরোপুরি সচেতন। এই ব্যাখ্যাটি জনপ্রিয় করা লেখকদের সংখ্যা এতটাই বেশি যে তাদের সবার নাম দেওয়া অর্থহীন হবে; *দ্য ডিসেন্ট অফ* *ইনানার* সাথে পরিচিত যে কোনও পাঠক ইতিমধ্যে এই ব্যাখ্যার একটি বা অন্য সংস্করণ দেখতে পাবেন বা শেষ পর্যন্ত আসবেন।

মনোবিজ্ঞানী কার্ল জংয়ের প্রত্নতাত্ত্বিক আধুনিক শ্রোতাদের জন্য প্রাচীন পৌরাণিক কাহিনীগুলি বোঝার এবং ব্যাখ্যা করার ক্ষেত্রে আলোকিত সরঞ্জাম প্রমাণিত হয়েছে (বিশেষত জোসেফ ক্যাম্পবেলের কাজের মাধ্যমে)। একটি পাঠ্যের এই ধরনের ব্যাখ্যা, তবে সর্বদা পাঠ্যটি মনে রাখতে হবে; পৃষ্ঠার শব্দগুলি, সেই শব্দগুলির বিন্যাস, চরিত্রায়ন এবং সংলাপ।

*দ্য ডিসেন্ট অফ ইনানার* আধুনিক জুঙ্গিয়ান দৃষ্টিভঙ্গি যতই আকর্ষণীয় এবং এমনকি আলোকিত হোক না কেন, এটি পাঠ্য দ্বারা সমর্থিত নয়। অন্যান্য স্পষ্ট বাদ পড়ার মধ্যে, প্রাচীন গল্পের এই আধুনিক ব্যাখ্যাটি কোনওভাবেই কবিতার শেষ লাইনগুলির জন্য দায়ী নয়, যা ইনানা নয় বরং এরেশকিগালের প্রশংসা করে:

> পবিত্র এরেশকিগাল! আপনার খ্যাতি মহান! পবিত্র এরেশকিগাল! আমি তোমার প্রশংসায় গান করি!
> (ওল্কস্টেইন এবং ক্রেমার, 89)

কবিতার পাঠ্যে স্পষ্টভাবে বলা হয়েছে যে ইনান্না তার শ্যালকের শেষকৃত্যে অংশ নেওয়ার জন্য পাতালে যাওয়ার অভিপ্রায় সম্পর্কে স্পষ্টভাবে উল্লেখ করেছে, তার সফরে তার বোনের অসন্তুষ্টি উল্লেখ করেছে, আরও নির্দিষ্ট করে যে মৃতদের *আনুনা* কীভাবে ইনানার বিরুদ্ধে রায় দেয় এবং তার পরে, কীভাবে তাকে "ক্রোধের শব্দ" এবং "অপরাধের কান্না" এবং একটি আঘাতের মাধ্যমে এরেশকিগাল হত্যা করে, যার পরে ইনানাকে একটি হুকে ঝুলিয়ে দেওয়া হয়, "মাংসের একটি পচা টুকরো"।

[ ![The Queen of the Night Reconstruction](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/2317.jpg?v=1746888799) রাতের রাণী পুনর্গঠন Trustees of the British Museum (Copyright) ](https://www.worldhistory.org/image/2317/the-queen-of-the-night-reconstruction/ "The Queen of the Night Reconstruction")গল্পটি কীভাবে ইনানাকে তার পিতা-দেবতা এনকি দ্বারা রক্ষা করা হয়েছিল এবং কীভাবে অবশেষে, দুমুজি এবং গেশতিনানা, দুজন ব্যক্তি, যাদের ইনান্নার আন্ডারওয়ার্ল্ড পরিদর্শনের সিদ্ধান্তের সাথে কোনও সম্পর্ক ছিল না, এর জন্য মূল্য দিতে হয়।

### **কাজের ব্যাকস্টোরি**

সুমেরীয় রচনা *দ্য এপিক অফ গিলগামেশ* (প্রায় 2100-1000 খ্রিস্টপূর্বাব্দ) এর সাথে পরিচিত যে কোনও পাঠকের কাছে *দ্য ডিসেন্ট অফ ইনানা* সম্পর্কে আরও স্পষ্ট ধারণা পাওয়া যায়, যা *দ্য ডিসেন্ট অফ ইনানার* রচনার সময় লিখিত আকারে বিদ্যমান কিনা, অবশ্যই মৌখিক সংক্রমণ দ্বারা পরিচিত ছিল।

সেই গল্পে, মহান নায়ক গিলগামেশ এবং এনকিডু সিডার ফরেস্টে দৈত্য হুম্বাবাকে হত্যা করার পরে, তাদের খ্যাতি দুর্দান্ত, এবং গিলগামেশ, নিজেকে ধুয়ে এবং রাজকীয় পোশাকে পরিধান করার পরে, ইনান্নার দৃষ্টি আকর্ষণ করে (যিনি মহাকাব্যে তার আক্কাদীয় / [ব্যাবিলন](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-53/)ীয় নাম ইশতার দ্বারা পরিচিত)। ইনান্না গিলগামেশকে তার প্রেমিক হওয়ার জন্য প্রলুব্ধ করার চেষ্টা করে, তাকে সমস্ত ভাল জিনিসের প্রতিশ্রুতি দেয়, কিন্তু গিলগামেশ তাকে প্রত্যাখ্যান করে, অতীতে তার অনেক প্রেমিকের কথা উল্লেখ করে যাদের তিনি আর আগ্রহী না হলে ফেলে দিয়েছিলেন এবং যারা সকলেই খারাপ পরিণতির মুখোমুখি হয়েছিলেন। তিনি তাকে বলেন:

> তোমার প্রেমিকারা তোমাকে এমন একটি ব্রেজিয়ারের মতো খুঁজে পেয়েছে যা ঠান্ডায় ধোঁয়াটে থাকে, এমন একটি পিছনের দরজা যা বাতাস বা ঝড়ের ঝড় থেকে বিরত রাখে না, এমন একটি দুর্গ যা গ্যারিসনকে চূর্ণ করে, পিচ যা বাহককে কালো করে দেয়, একটি জলের চামড়া যা বাহককে বিপর্যস্ত করে।
> (স্যান্ডারস 85-87)

তারপরে, তার প্রেমিক-প্রেমিকারা তার হাতে যে দুর্দশা সহ্য করেছে তার বিবরণ দেওয়ার পরে, গিলগামেশ উপসংহারে বলেন, "এবং যদি আপনি এবং আমি প্রেমিক হই, তবে আমাকেও কি এই সমস্ত লোকদের মতো একইভাবে পরিবেশন করা উচিত নয় যাদেরকে আপনি একসময় ভালবাসতেন?" " (স্যান্ডারস, 85-87)। গিলগামেশ তার উপর যে অপমান করেছে তার জন্য কান্নায় কান্নায় ভেঙে পড়ে ইনান্না তার পিতা-দেবতা অনুর কাছে আবেদন করে (যেমন তিনি নিনশুবুর এনকিকে ডিসেন্টে করেছেন) কান্নায় ভেঙে পড়েন। অনুর উত্তর হ'ল তিনি কেবল তার "ঘৃণ্য আচরণের" মাধ্যমে যা প্রাপ্য তা পেয়েছেন (স্যান্ডার্স, 87)।

এই প্রতিক্রিয়ায় কোনওভাবেই শান্ত না হয়ে ইনান্না অনুকে তার স্বর্গের ষাঁড় গুগালান্না দেওয়ার দাবি জানায় যাতে সে গিলগামেশের উপর প্রতিশোধ নিতে পারে এবং হুমকি দেয় যে, যদি সে তার পথ না পায় তবে সে পাতাল জগতের দরজা খুলে দেবে এবং "মানুষের বিভ্রান্তি হবে, উপরের লোকদের সাথে নিম্ন গভীরতা থেকে। আমি জীবিতদের মতো খাবার খাবার খাবার করার জন্য মৃতদের পুনরুত্থিত করব; এবং মৃতদের সৈন্যদল জীবিতদের চেয়ে বেশি হবে" (স্যান্ডারস, 87)। স্বর্গের ষাঁড় গুগালানা হলেন ইনান্নার বোন এরেশকিগালের স্বামী।

[ ![The Epic of Gilgamesh in 12 Pictures](https://www.worldhistory.org/img/r/p/750x750/20646.png?v=1770013928-1770013955) 12 ছবিতে গিলগামেশের মহাকাব্য Simeon Netchev (CC BY-NC-ND) ](https://www.worldhistory.org/image/20646/the-epic-of-gilgamesh-in-12-pictures/ "The Epic of Gilgamesh in 12 Pictures")যখন অনু সম্মতি দেয় এবং তাকে স্বর্গের ষাঁড়টি দেয়, তখন সে গিলগামেশকে ধ্বংস করার জন্য গুগালানাকে [উরুক](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-43/) শহরে নিয়ে আসে। ষাঁড়টি নাক ডাকে, এবং পৃথিবী খুলে যায়, এবং "একশো যুবক পড়ে মারা যায়। তার দ্বিতীয় নাক ডাকার সাথে ফাটল খুলে যায় এবং দুশো মারা যায়" (স্যান্ডারস, 88)।

গিলগামেশ এবং এনকিডু তখন স্বর্গের ষাঁড়ের সাথে যুদ্ধে যোগ দেয় এবং তাকে হত্যা করে। ইনান্না আরও ক্ষুব্ধ হয়ে উরুকের দেয়ালে উপস্থিত হয় এবং নায়কদের অভিশাপ দেয়, এনকিডুকে ষাঁড়টির ডান উরু ছিঁড়ে তার দিকে ছুঁড়ে মারতে প্ররোচিত করে। এই অনুমান, একজন মরণশীলের পক্ষ থেকে, দেবতাদের দ্বারা সহ্য করা যায় না, এবং তারা আদেশ দেয় যে এনকিডুকে অবশ্যই মরতে হবে যাতে আরও বেশি মানুষ তাদের চেয়ে বেশি উচ্চতর চিন্তা করতে না পারে। এনকিডু অসুস্থতায় ভুগছেন এবং শেষ পর্যন্ত মারা যাওয়ার আগে কয়েক দিন ধরে ভুগছেন (স্যান্ডারস, 88-95)।

### **একটি পরিষ্কার ব্যাখ্যা**

যদি কোনও পাঠক গিলগামেশের গল্পের সাথে পরিচিত হন, তবে প্রাচীন [মেসোপটেমিয়া](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-34/)র প্রেক্ষাপট এবং [সংস্কৃত](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-12138/)ির মধ্যে *ইনান্নার বংশোদ্ভূত* আরও সহজেই বোঝা যায়। ইনানা, স্বর্গের ষাঁড়ের সাথে হত্যা করা 300 নিরীহ যুবকদের প্রতি তার বোনের অনুভূতির প্রতি তার চেয়ে বেশি শ্রদ্ধা দেখায় না, সিদ্ধান্ত নেয় যে তিনি শ্যালকের শেষকৃত্যে অংশ নেবেন যার মৃত্যুর জন্য তিনি দায়ী।

একবার একজন পাঠক বুঝতে পেরেছেন যে ইনান্না এরেশকিগালের স্বামী গুগালান্নার মৃত্যুর কারণ হয়েছিল, তার আগমনের কথা শোনার পরে মৃতের রানীর প্রতিক্রিয়া সম্পূর্ণরূপে বোধগম্য, যেমন ইনান্নার পরবর্তী রায় এরেশকিগালের হাতে মৃত্যু। "ক্রোধের শব্দ" এবং "অপরাধবোধের কান্না" এই প্রসঙ্গে নিখুঁত অর্থবোধ করে কারণ এরেশকিগাল তার বর্তমান শোকের জন্য দায়ী একজনের মুখোমুখি হচ্ছে; তার গর্ভাবস্থা এবং এমন একটি সন্তানের আসন্ন জন্মের দ্বারা একটি শোক আরও বেড়ে গেছে যার কোনও পিতা থাকবে না।

[ ![Queen of the Night or Burney's Relief, Mesopotamia](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/2460.jpg?v=1775880309-1663571676) কুইন অফ দ্যা নাইট (বা বার্নিজ) রিলিফ, মেসোপটেমিয়া Osama Shukir Muhammed Amin (Copyright) ](https://www.worldhistory.org/image/2460/queen-of-the-night-or-burneys-relief-mesopotamia/ "Queen of the Night or Burney's Relief, Mesopotamia")*দ্য এপিক অফ গিলগামেশের* মতো, ইনান্না পিতা-দেবতার চিত্রটিকে তিনি যা চান তা পেতে সক্ষম হন; সেক্ষেত্রে, স্বর্গের ষাঁড়, এবং এতে, জীবনে ফিরে আসা। ইনান্না পুনরুত্থিত হয়, এবং একইভাবে এনকিডু এবং 300 জন যুবক ইনান্নার ক্রোধের জন্য মূল্য পরিশোধ করেছিল, ডুমুজি এবং গেশটিনানা গুগালান্নার শেষকৃত্যে অংশ নেওয়ার সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষেত্রে তার অসংবেদনশীলতা এবং হঠকারী আচরণের জন্য অর্থ প্রদান করে।

*দ্য ডিসেন্ট অফ ইনানার* একজন প্রাচীন শ্রোতা এটি থেকে যে নৈতিকতা কেড়ে নিতে পারেন, "সম্পূর্ণতার দিকে আত্মের প্রতীকী যাত্রা" থেকে অনেক দূরে, এই শিক্ষাটি যে কারও কর্মের পরিণতি রয়েছে এবং উপরন্তু, তারা সান্ত্বনা দিতে পারে যে যদি জীবনের অপ্রত্যাশিততার কারণে দেবতা এবং নায়কদের সাথে খারাপ জিনিস ঘটে, কেন একজন মরণশীল দুঃখজনক ভাগ্যের জন্য দুঃখ প্রকাশ করবে?

### **উপসংহার**

প্রাচীন মেসোপটেমিয়ায়, মানুষ নিজেদেরকে দেবতাদের সহকর্মী হিসাবে বিবেচনা করত এবং দেবতারা তাদের মধ্যে বাস করত; ইনান্না উরুক শহরে, এনকি [এরিদু](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-129/)তে বসবাস করতেন এবং আরও অনেক কিছু। দেবতারা দূরবর্তী প্রাণী ছিলেন না তবে দেশের মানুষের দৈনন্দিন জীবনের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত ছিলেন এবং দেবতাকে যা প্রভাবিত করেছিল তা অবশ্যই সেই লোকদের সরাসরি প্রভাবিত করত।

যদিও দেবতাদের মধ্যে একজনের কেবল সর্বোত্তম উদ্দেশ্য থাকতে পারে, অন্য দেবতা যে কোনও ভাল আশা করা হত তা ব্যর্থ করতে পারে। কবিতার শেষে এরেশকিগাল প্রশংসিত হন কারণ তিনি ইনানাকে হত্যা করে ন্যায়বিচার চেয়েছিলেন। এই ন্যায়বিচার অস্বীকার করা হয়েছিল, এমনকি মৃতদের রাণীর মতো ক্ষমতার দেবীর কাছেও, গল্পটি শোনার লোকদের প্রতিদিনের অবিচার এবং হতাশার দংশনকে প্রশমিত করতে পারত।

*দ্য ডিসেন্ট অফ ইনানা,* তাহলে, দেবতাদের মধ্যে একজন খারাপ আচরণ এবং অন্যান্য দেবতা এবং মরণশীলদের সেই আচরণের জন্য কষ্ট ভোগ করতে হবে, একজন প্রাচীন শ্রোতাকে একই মৌলিক ধারণা দিত যা আজকের যে কেউ কারও অবহেলা বা দুর্বল বিচারের কারণে সৃষ্ট একটি মর্মান্তিক দুর্ঘটনার বিবরণ থেকে গ্রহণ করবে: যে, কখনও কখনও, জীবন ঠিক ন্যায্য নয়।

#### Editorial Review

This human-authored article has been reviewed by our editorial team before publication to ensure accuracy, reliability and adherence to academic standards in accordance with our [editorial policy](https://www.worldhistory.org/static/editorial-policy/).

## গ্রন্থপঞ্জী

- [Black, J. et. al. *The Literature of Ancient Sumer.* Oxford University Press, 2006.](https://www.worldhistory.org/books/0199296332/)
- [Kramer,S. N. *The Sumerians: Their History, Culture, and Character.* University of Chicago Press, 1971.](https://www.worldhistory.org/books/0226452387/)
- [Leick, G. *Mesopotamia: The Invention of the City.* Penguin Books, 2003.](https://www.worldhistory.org/books/0140265740/)
- [Nagle, D. B. *The Ancient World: A Social and Cultural History, 7th Edition.* Pearson, 2013.](https://www.worldhistory.org/books/0205941508/)
- [Sandars, N. K. *The Epic of Gilgamesh.* Penguin Classics, 2003.](https://www.worldhistory.org/books/0140449191/)
- [Wolkstein, D. & Kramer, S. N. *Inanna, Queen of Heaven and Earth.* Harper Perennial, 1983.](https://www.worldhistory.org/books/0060908548/)

## লেখকের সম্পর্কে

জোসুয়া যে মার্ক একজন 'ফ্রিল্যান্স' লেখক এবং নিউ ইয়র্ক, মারিস্ট কলেজের প্রাক্তণ পার্ট-টাইম প্রফেসর অফ ফিলজফি। নিবাস গ্রীস এবং জার্মানি। ইজিপ্ট ভ্রমণ করেছেন একাধিকবার। কলেজে উনি ইতিহাস, লেখালিখি, সাহিত্য এবং দর্শন বিষয়ে শিক্ষাদান করেছেন।
- [Linkedin Profile](https://www.linkedin.com/pub/joshua-j-mark/38/614/339)

## প্রশ্ন ও উত্তর

### ইনান্নার বংশোদ্ভূত কি?
দ্য ডিসেন্ট অফ ইনান্না (দ্য ডিসেন্ট অফ ইনান্না টু দ্য আন্ডারওয়ার্ল্ড নামেও পরিচিত) একটি প্রাচীন সুমেরীয় কবিতা যা দেবী ইনানা তার বোন এরেশকিগালকে মৃতদের রাজ্যে দেখতে গিয়েছিলেন।

### ইনান্নার বংশোদ্ভূত কখন লেখা হয়েছিল?
দ্য ডিসেন্ট অফ ইনানা প্রায় 1900-1600 খ্রিস্টপূর্বাব্দে লেখা হয়েছিল।

### ইনান্না কেন ডিসেন্ট অফ ইনানাতে আন্ডারওয়ার্ল্ড পরিদর্শন করে?
দেবী ইনান্না তার বোনের স্বামীর অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার অনুষ্ঠানে অংশ নিতে ইনান্নার অবতরণে আন্ডারওয়ার্ল্ড পরিদর্শন করেন, যার অজান্তেই তিনি মারা গিয়েছিলেন।

### ইনান্নার বোন এরেশকিগাল কেন তাকে হত্যা করে?
এরেশকিগাল ইনানাকে হত্যা করেছিল কারণ ইনান্না এরেশকিগালের স্বামী গুগালান্নার মৃত্যুর কারণ হয়েছিল।


## বহিঃসংযোগসমূহ

- [Earth Daughters/Inanna's Descent: How we Embrace the Shadow and Integrate Our Wholeness](https://www.earthdaughters.org/library/innana-goddess)
- [Electronic Text Corpus of Sumerian Literature/ The Descent of Inanna to the Underworld](https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/section1/tr141.htm)
- [Association for the Study of Women and Mythology/Inanna’s Descent to the Underworld](https://womenandmyth.org/2026/01/15/inannas-descent-to-the-underworld/)
- [The Pagan Collective/Inanna’s Descent to the Underworld | The Complete Sumerian Myth Explained](https://thepagancollective.com/2025/09/22/inannas-descent-to-the-underworld-the-complete-sumerian-myth-explained/)

## এই কাজটি উদ্ধৃত করুন

### APA
Mark, J. J. (2026, May 27). ইনান্নার বংশোদ্ভূত: অবিচারের সুমেরীয় গল্প. (T. Banerjee, অনুবাদক). *World History Encyclopedia*. <https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-215/>
### Chicago
Mark, Joshua J.. "ইনান্নার বংশোদ্ভূত: অবিচারের সুমেরীয় গল্প." অনুবাদ করেছেন Tuli Banerjee. *World History Encyclopedia*, May 27, 2026. <https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-215/>.
### MLA
Mark, Joshua J.. "ইনান্নার বংশোদ্ভূত: অবিচারের সুমেরীয় গল্প." অনুবাদ করেছেন Tuli Banerjee. *World History Encyclopedia*, 27 May 2026, <https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-215/>.

## লাইসেন্স ও কপিরাইট

দ্বারা জমা দেওয়া [Tuli Banerjee](https://www.worldhistory.org/user/tulibanerjee/ "User Page: Tuli Banerjee"), এতে প্রকাশিত হয়েছে 27 May 2026. কপিরাইট তথ্যের জন্য অনুগ্রহ করে মূল উৎস(গুলি) পরীক্ষা করুন। অনুগ্রহ করে লক্ষ্য করুন যে এই পৃষ্ঠা থেকে লিঙ্ক করা বিষয়বস্তুর লাইসেন্সিং শর্ত ভিন্ন হতে পারে।

