---
title: শুলগির প্রশংসাসূচক কবিতা: একটি প্রাচীন বিখ্যাত দৌড়ের উদযাপন
author: Joshua J. Mark
translator: Tuli Banerjee
source: https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-2110/
format: machine-readable-alternate
license: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)
updated: 2026-05-01
---

# শুলগির প্রশংসাসূচক কবিতা: একটি প্রাচীন বিখ্যাত দৌড়ের উদযাপন

লিখেছেন [Joshua J. Mark](https://www.worldhistory.org/user/JPryst/)_
অনুবাদ করেছেন [Tuli Banerjee](https://www.worldhistory.org/user/tulibanerjee)_

*শুলগির একটি প্রশংসা কবিতা* (প্রায় 2020-2000 খ্রিস্টপূর্বাব্দে [লেখা](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-72/)) একটি প্রাচীন [সুমের](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-114/)ীয় দলিল যা [উর](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-128/)ের রাজা শুলগি (রাজত্ব 2094 থেকে প্রায় 2046 খ্রিস্টপূর্বাব্দ) দ্বারা একই দিনে নিপ্পুর এবং উর শহরে ধর্মীয় উত্সবে আনুষ্ঠানিক অনুষ্ঠান করে তাঁর রাজত্বকে আলাদা করার জন্য তৈরি করা একদিনে 200 মাইল (321.8 কিমি) বিখ্যাত দৌড় উদযাপন করে।

টুকরোটি হয় শুলগি দ্বারা কমিশন করা হয়েছিল বা লেখা হয়েছিল, যাকে পুরো সময় জুড়ে "একজন শক্তিশালী মানুষ" হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে, পেঁচা বা বাজপাখির মতো দ্রুত, খচ্চর হিসাবে নির্ধারিত, সিংহের মতো হিংস্র, দেবী ইনান্নার স্বামী, যিনি এমন কিছু করেননি যা তার আগে কোনও রাজা কখনও চেষ্টা করেননি। তিনি স্পষ্ট করে দিয়েছেন যে তার দৌড় "যাতে আমার নাম দূরবর্তী দিনের জন্য প্রতিষ্ঠিত হয় এবং কখনও বিস্মৃতিতে না পড়ে" (লাইন 36), এবং তিনি কেবল এই কাজের মাধ্যমে নয়, এটি ঘোষণা করে একটি জনসংযোগ প্রচারের মাধ্যমেও এটি অর্জন করেছিলেন, যার মধ্যে শুলগির *একটি প্রশংসা কবিতা* একটি কেন্দ্রীয় দিক ছিল।

[ ![A Praise Poem of Shulgi](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/16693.jpg?v=1695604323-1668679916) শুলগির প্রশংসাসূচক কবিতা Daderot (Public Domain) ](https://www.worldhistory.org/image/16693/a-praise-poem-of-shulgi/ "A Praise Poem of Shulgi")শুলগির রাজ্য জুড়ে বার্তাবাহক প্রেরণ করা হয়েছিল এবং তার দৌড়ের খবর ঘোষণা করে এবং শুলগির একটি প্রশংসা কবিতা এবং অন্যান্য কবিতা পড়ে রাজাকে দেবতাদের সাথে যুক্ত করেছিলেন এবং শুলগির নিজের জন্য যে দাবি করেছিলেন তা তাঁর প্রজাদের উপর চাপিয়ে দিয়েছিলেন: যে তিনি, তাঁর আগে মহান আক্কাদীয় রাজা নরাম-সিন (রাজত্ব 2254-2218 খ্রিস্টপূর্বাব্দ) এর মতো, একজন দেবতা ছিলেন। শুলগির প্রচারণাকে একটি সাফল্য হিসাবে বিবেচনা করা হয় কারণ তাঁর রাজত্বকালে বিদ্রোহ বা সামাজিক অস্থিরতা সম্পর্কিত কোনও বিবরণ নেই।

তবে কিছু পণ্ডিতদের মতে, এটি শুলগি নিজেকে প্রকৃতপক্ষে তার চেয়ে অনেক মহান, শক্তিশালী এবং জ্ঞানী রাজা হিসাবে প্রদর্শিত করার জন্য রেকর্ডগুলি মিথ্যা করার কারণে হতে পারে, যদিও এই দাবিটি চ্যালেঞ্জ করা হয়েছে। শুলগির একটি প্রশংসা কবিতা একটি জনপ্রিয় টুকরো হয়ে ওঠে এবং স্ক্রাইবাল স্কুলের পাঠ্যক্রমে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছিল (এডুব্বা) ডেকাডের একটি কাজ হিসাবে, দশটি রচনার একটি গ্রুপ যা একজন শিক্ষার্থীকে স্নাতক হওয়ার জন্য তাদের শিক্ষার শেষের দিকে আয়ত্ত করতে হবে।

টুকরোটি আজ তার ক্যাটালগ শিরোনাম দ্বারা শুলগি এ নামে পরিচিত তবে রাজার নামের অন্যান্য অনুবাদ *(সুলগি, কুলগি বা ডুঙ্গি)*, সুলগির স্তোত্র, *কুলগির স্তোত্র* বা *ডুঙ্গির স্তোত্র* হিসাবেও উল্লেখ করা হয়, যদিও এগুলি 20 শতকের তুলনায় কম ঘন ঘন ব্যবহৃত হয়। *শুলগির একটি প্রশংসা কবিতা* আজকের দিনে প্রায়শই সংকলিত হয় ঠিক যেমন এটি 2000 বছরেরও বেশি সময় আগে স্ক্রাইবাল স্কুলগুলিতে ছিল এবং [মেসোপটেমিয়ার সাহিত্য](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-21465/)ের অনুরাগীদের মধ্যেও ঠিক ততটাই জনপ্রিয়।

### **দ্য কিং অ্যান্ড হিজ রান**

[উরের শুলগি](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-12856/) ছিলেন উর-নাম্মুর পুত্র (রাজত্বকাল প্রায় 2112 থেকে 2094 খ্রিস্টপূর্বাব্দ), সুমেরে উরের তৃতীয় রাজবংশের প্রতিষ্ঠাতা এবং যোদ্ধা-রাজা উতু-হেগেলের কন্যা, যিনি গুটিয়ানদের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ শুরু করেছিলেন (নিপীড়ক বিজয়ী হিসাবে বিবেচিত), যা যুদ্ধে নিহত উর-নাম্মু দ্বারা অব্যাহত ছিল। শুলগি যখন সিংহাসনে এসেছিলেন, তখন তার প্রথম কাজ ছিল তার পিতার প্রতিশোধ নেওয়া, তবে, সুমের থেকে গুটিয়ানদের বিতাড়িত করার পরেও, তিনি এখনও উতু-হেগেল এবং উর-নাম্মুর উদযাপিত কৃতিত্ব থেকে নিজেকে আলাদা করার প্রয়োজনীয়তা অনুভব করেছিলেন বলে মনে হয়।

তিনি প্রাথমিকভাবে অবকাঠামো আপগ্রেডের মাধ্যমে তার প্রজাদের জীবনযাত্রার উন্নতির বিষয়ে নিজেকে উদ্বিগ্ন করেছিলেন। তিনি নতুন রাস্তা তৈরি করেছিলেন, পুরাতনগুলির উন্নতি করেছিলেন, বাণিজ্যকে উত্সাহিত করেছিলেন, অর্থনীতিকে উত্সাহিত করেছিলেন, ভ্রমণকারীদের জন্য রাস্তার পাশের সরাইখানা প্রতিষ্ঠা করেছিলেন এবং ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা এবং শান্তি বজায় রাখার জন্য তার পিতার আইন কোড, উর-নাম্মুর কোড অব্যাহত রেখেছিলেন বা প্রতিষ্ঠা করেছিলেন।

তিনি বাদ্যযন্ত্রের বিকাশকেও উত্সাহিত করেছিলেন, কারণ তিনি একজন সংগীতশিল্পী ছিলেন যিনি বেশ কয়েকটি যন্ত্রে সিদ্ধ বলে দাবি করেছিলেন এবং সাক্ষরতা বাড়ানোর জন্য সুমেরের স্ক্রাইবল স্কুলগুলি সংস্কার করেছিলেন।

উপরন্তু, তিনি পেশাদারভাবে প্রশিক্ষিত সৈন্যদের একটি স্থায়ী সেনাবাহিনী প্রতিষ্ঠা করেছিলেন এবং তাদের উর (উরিম নামেও পরিচিত) থেকে উত্তরে সামরিক বিজয়ের একটি ধারাবাহিক নেতৃত্ব দিয়েছিলেন যতক্ষণ না তিনি ইরাকের মধ্য দিয়ে আধুনিক কুয়েতের অঞ্চলগুলির সাথে সম্পর্কিত একটি অঞ্চল জয় করেছিলেন। তিনি ওজন এবং পরিমাপ, ক্যালেন্ডার এবং সময়কে প্রমান করেছিলেন যাতে তাঁর সমগ্র রাজ্য একই বোঝাপড়া অনুসারে পরিচালিত হয় এবং তিনি কৃষি সংস্কারও শুরু করেছিলেন।

তবে এর কোনওটিই তার পক্ষে যথেষ্ট ছিল না বলে মনে হয় যে তিনি পূর্ববর্তী রাজাদের রাজত্ব থেকে আলাদা ছিলেন, এবং তাই, একজন ক্রীড়াবিদ হিসাবে, তিনি তার বিখ্যাত দৌড় বেছে নিয়েছিলেন। তিনি নিপ্পুর থেকে উর (100 মাইল/160.9 কিমি দূরত্ব) ছুটে যান এবং উরের ধর্মীয় উৎসবে অংশ নেন এবং তারপরে একই দিনে আকস্মিক ঝড়ের মধ্য দিয়ে উর থেকে নিপ্পুরে ফিরে আসেন সেখানে উৎসবের সভাপতিত্ব করার জন্য। তিনি একদিনে 200 মাইল (321.8 কিমি) অতিক্রম করেছিলেন, এমন একটি কীর্তি যা অন্য কোনও রাজা দাবি করতে পারেননি এবং এটি শেষ পর্যন্ত শুলগিকে আশ্বস্ত করার জন্য যথেষ্ট ছিল যে তার নাম ভবিষ্যত প্রজন্মের দ্বারা সম্মানিত হবে।

[ ![Map of the Third Dynasty of Ur](https://www.worldhistory.org/img/r/p/750x750/15308.png?v=1749041886-1749189519) উরের তৃতীয় রাজবংশের মানচিত্র Simeon Netchev (CC BY-NC-ND) ](https://www.worldhistory.org/image/15308/map-of-the-third-dynasty-of-ur/ "Map of the Third Dynasty of Ur")### **সারসংক্ষেপ ও তথ্যসূত্র**

কবিতার বক্তা হলেন শুলগি যিনি নিজেকে নাম এবং উপাধি দ্বারা সুমেরের "চার অঞ্চলের রাজা" হিসাবে পরিচয় দিয়ে শুরু করেন এবং তারপরে নিজেকে 7 নম্বর লাইনে মহান নায়ক গিলগামেশের সাথে যুক্ত করেন যখন তিনি বলেন, "আমি নিনসুনের জন্মগ্রহণকারী একটি শিশু" যিনি কিংবদন্তি অনুসারে গিলগামেশের মা ছিলেন, তার আগে নিজেকে আকাশের দেবতা অনু (আন) এর সাথে পরিচয় দেন। এনলিল এবং তার স্ত্রী নিনলিল, ঐশ্বরিক দম্পতি, নিন্টুড (নিনহুরসাগের অন্য নাম, মাতৃ দেবী), এনকি (জ্ঞানের দেবতা) এবং নান্না, চন্দ্র দেবতা।

18 লাইনে, তিনি নিজেকে "সাক্কানের স্ট্যালিয়ন" বলে অভিহিত করেন, পশুপাল এবং বন্য প্রাণীর দ্রুত দেবতা (কাক্কান নামেও পরিচিত) এর একটি রেফারেন্স এবং তারপরে স্পষ্ট করে দেয় যে তিনি "নিসাবার জ্ঞানী লেখক" হিসাবে শিক্ষিত এবং জ্ঞানী, যা লেখার দেবীর একটি রেফারেন্স।

26-35 লাইনগুলিতে, তিনি উর এবং নিব্রু (নিপ্পুর) এর মধ্যে নির্মিত নতুন রাস্তাগুলি স্পর্শ করেছেন এবং 36 নম্বর লাইনে তিনি তার দৌড়ের কারণ দিয়েছেন: "যাতে আমার নাম দূরবর্তী দিনগুলির জন্য প্রতিষ্ঠিত হয় এবং কখনও ভুলে না যায়" তার দৌড়, উত্সবে তার উদযাপন এবং বাকি অংশে তার ব্যক্তিগত শক্তি বর্ণনা করার আগে, তার সরাইখানা প্রতিষ্ঠা এবং "কালো মাথার মানুষ" সুমেরীয়দের দ্বারা তার আরাধনা সহ, নিজেকে দ্রুততম এবং শক্তিশালী প্রাণীদের সাথে পরিচয় দেয়। পণ্ডিত জেরেমি ব্ল্যাক মন্তব্য করেছেন:

> প্রাণী এবং পাখির চিত্রাবলী এই স্তোত্রে ছড়িয়ে পড়ে। শুলগি বেশিরভাগই নিজেকে সিংহের সাথে তুলনা করে। তবে যে প্রাণীগুলি তাদের ধৈর্য বা গতির জন্য বিখ্যাত তাদেরও ডেকে আনা হয়। ইকুইডগুলি তৃতীয় অনুচ্ছেদের বিষয়, যখন গাধা চিত্রটি পরে রচনায় ব্যবহৃত হয়... শুলগিও "একটি পাহাড়ি বাচ্চার মতো তার বাসস্থানের দিকে তাড়াহুড়ো করে" বা পৌরাণিক আনজুদ পাখির মতো "পাহাড়ের দিকে দৃষ্টি তুলছে।
> (304-305)

তিনি দাবি করেন যে তিনি ই-কিস-নুগালে প্রবেশ করেছিলেন - যেখানে ভাগ্য নির্ধারিত হয় - এবং উতু (শামাশের অন্য নাম, সূর্য দেবতা এবং ন্যায়বিচারের দেবতা) দ্বারা স্বাগত জানানো হয় এবং নিজেকে প্রেম, প্রজনন, উর্বরতা এবং যুদ্ধের দেবী ইনান্নার (পরে ইশতার নামে পরিচিত) স্বামী / স্ত্রী হিসাবে চিহ্নিত করে। পরে তিনি নুনামির (এনলিলের অন্য নাম), সুয়েন (নান্নার অন্য নাম) এবং মহান পৌরাণিক রাজা লুগালবান্দার উল্লেখ করেন, নিজেকে দেবতাদের দ্বারা ভালবাসেন এবং তাদের দ্বারা সমান হিসাবে স্বাগত জানান। কবিতাটি নিসাবার ঐতিহ্যবাহী প্রশংসা দিয়ে শেষ হয়, যা বেশিরভাগ রচনা শেষ করে, লেখার দেবীকে তার অনুপ্রেরণা এবং দিকনির্দেশনার জন্য ধন্যবাদ জানায়।

[ ![Foundation Figure of King Shulgi of Ur](https://www.worldhistory.org/img/r/p/500x600/2694.jpg?v=1749889208) উরের রাজা শুলগির ভিত্তি চিত্র Metropolitan Museum of Art (Copyright) ](https://www.worldhistory.org/image/2694/foundation-figure-of-king-shulgi-of-ur/ "Foundation Figure of King Shulgi of Ur")### **পাঠ্য**

নিম্নলিখিত অংশটি *প্রাচীন সুমারের সাহিত্য* থেকে নেওয়া হয়েছে, যা জেরেমি ব্ল্যাক এট আল দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে। উপবৃত্তগুলি পাঠ্যে অনুপস্থিত শব্দ বা লাইনগুলি নির্দেশ করে এবং প্রশ্ন একটি শব্দের ভিন্ন ব্যাখ্যা চিহ্নিত করে।

> **1-6**: আমি, রাজা, ইতিমধ্যে গর্ভে থাকা একজন বীর ছিলাম; আমি, সুলগি, একজন শক্তিশালী মানুষ হওয়ার জন্য জন্মগ্রহণ করেছি। আমি একটি ভয়ঙ্কর চেহারার সিংহ, একটি ড্রাগনের দ্বারা জন্মগ্রহণ করেছি। আমি চারটি অঞ্চলের রাজা; আমি কালো মাথার লোকদের পশুপালক এবং রাখাল। আমি একজন সম্মানিত ব্যক্তি, সমস্ত দেশের দেবতা।
> **7-15**: আমি নিনসুন থেকে জন্মগ্রহণকারী একটি শিশু। আমি পবিত্র আন-এর হৃদয়ের পছন্দ। আমিই সেই মানুষ যার ভাগ্য এনলিল দ্বারা নির্ধারিত হয়েছিল। আমি সুলগি, নিনলিলের প্রিয়তমা। আমিই সে যাকে নিন্তুদ লালন করে। আমিই সেই যাকে এনকি জ্ঞান দিয়েছিলেন। আমি নান্নার শক্তিশালী রাজা। আমি উতুর গর্জন সিংহ। আমি সুলগি, যাকে ইনানা তার আকর্ষণের জন্য বেছে নিয়েছে।
> **16-18: আ**মি একটি খচ্চর, রাস্তার জন্য সবচেয়ে উপযুক্ত। আমি একটি ঘোড়া, যার লেজ হাইওয়েতে দোলায়। আমি সাক্কানের একটা ঘোড়া, দৌড়াতে আগ্রহী।
> **19-25**: আমি নিসাবার একজন জ্ঞানী লেখক; আমি আমার বীরত্ব এবং আমার শক্তি হিসাবে আমার প্রজ্ঞাকে নিখুঁত করেছি। নির্ভরযোগ্য শব্দ আমার কাছে পৌঁছাতে পারে (?)। আমি ধার্মিকতাকে লালন করি কিন্তু দুষ্টতা সহ্য করি না। যে খারাপ কথা বলে আমি তাকে ঘৃণা করি।
> **26-35**: কারণ আমি একজন শক্তিশালী ব্যক্তি যে তার উরু ব্যবহার করে উপভোগ করি, আমি, সুলগি, শক্তিশালী রাজা, সবার চেয়ে শ্রেষ্ঠ, রাস্তাগুলি শক্তিশালী করেছি (?) দেশের মহাসড়কগুলি সুশৃঙ্খল করেছি। আমি ডানা \[দ্বিগুণ ঘন্টা\] দূরত্ব চিহ্নিত করেছি, সেখানে আবাসন ঘর তৈরি করেছি। আমি তাদের পাশে বাগান রোপণ করেছি এবং বিশ্রামের জায়গা স্থাপন করেছি এবং সেই জায়গাগুলিতে অভিজ্ঞ লোকদের স্থাপন করেছি। যে দিক থেকেই আসুক না কেন, কেউ তাদের শীতল দিকগুলিতে নিজেকে সতেজ করতে পারে; আর যে পথিক রাস্তায় রাতের আলো পৌঁছায়, সে সেখানে আশ্রয় নিতে পারে, যেমন একটি সুগঠিত শহরে।
> **36-41:** যাতে আমার নাম সুদূর দিনের জন্য প্রতিষ্ঠিত হয় এবং কখনও বিস্মৃতিতে না পড়ে, যাতে আমার প্রশংসা সারা দেশে উচ্চারিত হয়, এবং আমার গৌরব বিদেশে ঘোষণা করা হয়, আমি, দ্রুতগতির দৌড়বিদ, আমার শক্তি আহ্বান করেছিলাম এবং আমার গতি প্রমাণ করার জন্য, আমার হৃদয় আমাকে নিব্রু থেকে ইট-নির্মিত উরিমের দিকে ফিরে যেতে প্ররোচিত করেছিল যেন এটি কেবল একটি ডান্নার \[দ্বিগুণ ঘন্টা\] দূরত্ব।
> **42-47:** আমি, সিংহ, তার শক্তিতে কখনও ব্যর্থ হইনি, তার শক্তিতে দৃঢ়ভাবে দাঁড়িয়ে ছোট নিজলাম পোশাকটি আমার পেছনে দৃঢ়ভাবে বেঁধে রেখেছিলাম। যেমন একটি কবুতর উদ্বিগ্নভাবে পালিয়ে যাচ্ছে ... সাপ, আমি আমার ডানা ছড়িয়ে দিই; আনজুদ পাখির মতো পাহাড়ের দিকে দৃষ্টি তুলল, আমি আমার পা সামনে প্রসারিত করলাম। দেশে আমি যে শহরগুলি প্রতিষ্ঠিত করেছিলাম সেগুলির অধিবাসীরা আমার জন্য সারিবদ্ধভাবে দাঁড়িয়ে ছিল; ভেড়ার মতো অসংখ্য কালো মাথার লোকেরা আমার দিকে মিষ্টি শ্রদ্ধার সাথে তাকিয়ে ছিল।
> **48-59:** আমি একটি পাহাড়ি বাচ্চার মতো ই-কিস-নুগালে প্রবেশ করেছি তার বাসস্থানের দিকে তাড়াহুড়ো করে, যখন উটু গ্রামাঞ্চলে প্রকাশ্য দিবালোক ছড়িয়ে দেয়। আমি সুয়েনের মন্দিরটি প্রচুর পরিমাণে ভরে ফেললাম, একটি গরুর কলম যা প্রচুর চর্বি দেয়। আমি সেখানে ষাঁড় জবাই করেছি; আমি সেখানে প্রচুর ভেড়া অফার করেছি। আমি সেখানে সেম এবং আলা ড্রামগুলি প্রতিধ্বনিত করেছি এবং সেখানে টিগি ড্রামগুলি মিষ্টিভাবে বাজাতে বাধ্য করেছি। আমি, সুলগি, যিনি সবকিছু প্রচুর পরিমাণে তৈরি করে, সেখানে খাদ্য-নৈবেদ্য প্রদান করলাম এবং সিংহের ন্যায়, রাজকীয় নৈবেদ্য স্থান থেকে (?) ভয়ঙ্কর ছড়াইয়া দিলাম, আমি ঝুঁকে পড়িয়াছিলাম (?) এবং প্রবাহিত জলে স্নান করিলাম; আমি হাঁটু গেড়ে বসে নিনেগালার এগাল-মাহে ভোজ করলাম।
> **60-69:** তারপরে আমি পেঁচার মতো উঠে দাঁড়ালাম (?), বাজপাখির মতো আমার শক্তিতে নিব্রুতে ফিরে আসার জন্য। কিন্তু একটি ঝড় চিৎকার করে উঠল, এবং পশ্চিমের বাতাস চারপাশে ঘুরতে লাগল। উত্তরের বাতাস এবং দক্ষিণের বাতাস একে অপরের দিকে চিৎকার করছিল। সাতটি বাতাসের সাথে বজ্রপাত আকাশে একে অপরের সাথে প্রতিযোগিতা করছিল। বজ্রপ্রচণ্ড ঝড় পৃথিবীকে কেঁপে উঠল, এবং ইস্কুর প্রশস্ত আকাশে গর্জন করেছিল। স্বর্গের বৃষ্টি পৃথিবীর জলের সাথে মিশে গেছে। ছোট-বড় শিলাবৃষ্টি আমার পিঠে ঢোল বাজিয়ে উঠল।
> *70-78:* আমি, রাজা কিন্তু, ভয় পাইনি, এবং আতঙ্কিত হইনি। আমি হিংস্র সিংহের মতো ছুটে এলাম। আমি মরুভূমিতে গাধার মতো ছুটে গেলাম। আনন্দে ভরা হৃদয় নিয়ে, আমি দৌড়ে গেলাম (?) এগিয়ে গেলাম। একাকী বুনো গাধার মতো হাঁটতে হাঁটতে আমি পনেরো ডান্না \[দ্বিঘন্টা\] দূরত্ব অতিক্রম করেছি যখন উতু তার বাড়ির দিকে মুখ রাখবে; আমার সাগুরসেগ পুরোহিতরা আমার দিকে শ্রদ্ধার চোখে তাকালেন। আমি একই দিনে নিব্রু এবং উরিম উভয় ক্ষেত্রেই এসেস উৎসব উদযাপন করেছি!
> **79-83**: আমি আমার ভাই এবং সঙ্গী, নায়ক উতুর সাথে আন দ্বারা প্রতিষ্ঠিত প্রাসাদে [বিয়ার](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-10181/) পান করেছি। আমার গায়করা সাতটি টিগি ড্রামের সাথে গান দিয়ে আমার প্রশংসা করেছিলেন। আমার স্ত্রী, কুমারী ইনানা, ভদ্রমহিলা, স্বর্গ ও পৃথিবীর আনন্দ, ভোজে আমার সাথে বসেছিল।
> **84-87**: সত্যিই আমি গর্ব করছি না! আমি যেখানেই তাকাই, সেখানে আমি যাই; আমার হৃদয় যেখানে চায়, আমি সেখানে পৌঁছাই। (1 মিসেস কমপক্ষে 10 টি লাইন যোগ করে) আমি আমার মাথায় একটি বৈধ এবং উঁচু মুকুট শক্ত করে রেখেছিলেন।
> **88-94:** উজ্জ্বল ই-কুরে, আমি পবিত্র রাজদণ্ডটি ধরে রেখেছিলাম এবং আমি একটি উজ্জ্বল মঞ্চে আমার মাথা স্বর্গের দিকে তুললাম, দৃঢ় ভিত্তি সহ একটি সিংহাসন। আমি আমার রাজত্বকে সুসংহত করেছি, বিদেশী ভূমিকে বশীভূত করেছি, ভূমিকে সুরক্ষিত করেছি। চার অঞ্চলের সুপ্রহরী মানুষের মধ্যে আমার নাম প্রচারিত হোক! [তারা](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-19947/) যেন আমার সম্পর্কে পবিত্র স্তোত্রে এর প্রশংসা করুক! তারা আমার মহিমা মহিমান্বিত করুক এবং বলে:
> **95-101:** "যিনি উচ্চতর রাজকীয় ক্ষমতা সরবরাহ করেছিলেন; যাকে ই-কিস-নুগালের সুয়েন বীরত্ব, ক্ষমতা এবং সুখী জীবন দিয়েছিলেন; যাকে নুনামনির দ্বারা উচ্চতর শক্তি প্রদান করা হয়েছিল; সুলগি, বিদেশের ধ্বংসকারী, ভূমির দুর্গ, স্বর্গ ও পৃথিবীর শুদ্ধিকরণ পুরোহিত, যার কোনও প্রতিদ্বন্দ্বী নেই; সুলগি, যাকে আনের সম্মানিত সন্তান দ্বারা যত্ন নেওয়া হয়!"
> 102: নিসাবার প্রশংসা হোক!

### **উপসংহার**

আধুনিক যুগে পণ্ডিতদের দ্বারা বিতর্কিত প্রশ্নটি, বিশেষত শুলগী তার রাজত্বের রেকর্ডগুলি মিথ্যা করে থাকতে পারে এমন অভিযোগের আলোকে, "শুলগি কি সত্যিই তার বিখ্যাত দৌড় তৈরি করেছিলেন?" বেশিরভাগ পণ্ডিত বিশ্বাস করেন যে তিনি তা করেছিলেন, যেমন পণ্ডিত পল ক্রিওয়াকজেক ব্যাখ্যা করেছেন:

> তিনি কি আসলেই এটা করতে পারতেন? পূর্ববর্তী প্রজন্মের অ্যাসিরিওলজিস্টরা এই অর্জনকে অসম্ভব বলে মনে করেছিলেন, এটিকে কল্পকাহিনী হিসাবে প্রত্যাখ্যান করেছিলেন। আরও সাম্প্রতিক বিবেচনা, তবে অন্যরকম পরামর্শ দেয়।
> জার্নাল অফ স্পোর্ট হিস্ট্রির একটি নিবন্ধে দুটি প্রাসঙ্গিক রেকর্ড উদ্ধৃত করা হয়েছে: "1985 সিডনি থেকে মেলবোর্ন ফুটরেসের প্রথম আটচল্লিশ ঘন্টার মধ্যে, গ্রীক আল্ট্রা-মার্থনার ইয়ানিস কৌরোস 287 মাইল সম্পন্ন করেছিলেন। এই চিত্তাকর্ষক দূরত্বটি ঘুমের জন্য বিরতি ছাড়াই সম্পন্ন হয়েছিল।
> 1970 এর দশকে একজন ব্রিটিশ অ্যাথলিট একটি ট্র্যাকে দৌড়ে এগারো ঘন্টা এবং একত্রিশ মিনিটের সময়ের মধ্যে 100 মাইল সম্পন্ন করেছিলেন। [সুমেরীয়রা](https://www.worldhistory.org/trans/bn/1-428/) অ্যাথলেটিক্যালি কম সক্ষম ছিল তা বিশ্বাস করার কোনও কারণ নেই। সর্বোপরি, তাদের আমাদের চেয়ে অনেক বেশি শারীরিক জগৎ ছিল: গতি, শক্তি এবং সহনশীলতা তাদের কাছে আমাদের কাছে আরও বেশি গুরুত্বপূর্ণ ছিল।
> (157)

এমনকি যদি শুলগি তার দাবি অনুসারে দৌড় না করতেন, তবে প্রাচীন সুমেরের লোকদের পক্ষে কোনও পার্থক্য হত না, যারা নিয়মিত গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা অনুসারে তারিখ রাখত। শুলগির জনসংযোগ প্রচারাভিযানটি তার লক্ষ্য সম্পূর্ণরূপে পূরণ করেছিল যেহেতু তার বিখ্যাত দৌড়ের পরে, "দ্য ইয়ার হোন দ্য কিং মেড দ্য রাউন্ড ট্রিপ বিটুইন উর অ্যান্ড নিপ্পুর ইন ওয়ান ডে" থেকে শুরু করে এবং ইভেন্টটি বাস্তব হিসাবে গৃহীত হয়েছিল।

গল্পটি সুমেরের সাংস্কৃতিক ইতিহাসে আরও প্রভাবিত হয়েছিল *শুলগির একটি* *প্রশংসাসূচক কবিতা* স্ক্রিবাল স্কুলের পাঠ্যক্রমে অন্তর্ভুক্ত করে, যাতে মহান রাজার আশা যে তাঁর নাম "সুদূর দিনগুলির জন্য প্রতিষ্ঠিত হওয়া উচিত" তা বাস্তবায়িত হবে।

#### Editorial Review

This human-authored article has been reviewed by our editorial team before publication to ensure accuracy, reliability and adherence to academic standards in accordance with our [editorial policy](https://www.worldhistory.org/static/editorial-policy/).

## গ্রন্থপঞ্জী

- [Bertman, S. *Handbook to Life in Ancient Mesopotamia.* Oxford University Press, 2005.](https://www.worldhistory.org/books/0195183649/)
- [Black, J. , et. al. . *The Literature of Ancient Sumer.* Oxford University Press, 2006.](https://www.worldhistory.org/books/0199296332/)
- [Kramer, S. N. *History Begins at Sumer.* University of Pennsylvania Press, 1988.](https://www.worldhistory.org/books/0812212762/)
- [Kramer, S. N. *The Sumerians: Their History, Culture, and Character.* University of Chicago Press, 1971.](https://www.worldhistory.org/books/0226452387/)
- [Kriwaczek, P. *Babylon: Mesopotamia and the Birth of Civilization.* St. Martin's Griffin, 2012.](https://www.worldhistory.org/books/1250054168/)
- [Leick, G. *The A to Z of Mesopotamia .* Scarecrow Press, 2010.](https://www.worldhistory.org/books/0810875772/)

## লেখকের সম্পর্কে

জোসুয়া যে মার্ক একজন 'ফ্রিল্যান্স' লেখক এবং নিউ ইয়র্ক, মারিস্ট কলেজের প্রাক্তণ পার্ট-টাইম প্রফেসর অফ ফিলজফি। নিবাস গ্রীস এবং জার্মানি। ইজিপ্ট ভ্রমণ করেছেন একাধিকবার। কলেজে উনি ইতিহাস, লেখালিখি, সাহিত্য এবং দর্শন বিষয়ে শিক্ষাদান করেছেন।
- [Linkedin Profile](https://www.linkedin.com/pub/joshua-j-mark/38/614/339)

## প্রশ্ন ও উত্তর

### শুলগির একটি প্রশংসা কবিতা কী এবং এর তারিখ কী?
শুলগির একটি প্রশংসা কবিতা হল একটি সুমেরীয় দলিল যা একদিনে নিপ্পুর এবং উর শহরগুলির মধ্যে উরের রাজা শুলগির বিখ্যাত দৌড়কে উদযাপন করে, যা 200 মাইল (321.8 কিমি) দূরত্বে। এটি প্রায় 2020-2000 খ্রিস্টপূর্বাব্দে।

### আপনার শুলগি কি আসলেই তার বিখ্যাত রান করেছিলেন?
হ্যাঁ। আধুনিক বৃত্তি বজায় রাখে যে আপনার শুলগি আসলে নিপ্পুর থেকে আপনার এবং ফিরে একদিনে দৌড়ে গিয়েছিলেন, ঠিক যেমনটি তিনি দাবি করেন।

### শুলগির প্রশংসাসূচক কবিতা কেন লেখা হয়েছিল?
নিপ্পুর এবং উরের মধ্যে দৌড়ানোর মহান কীর্তির জন্য শুলগির নাম তাঁর মৃত্যুর পরে বাঁচিয়ে রাখার জন্য শুলগির একটি প্রশংসাসূচক কবিতা লেখা হয়েছিল।



### শুলগির একটি প্রশংসাসূচক কবিতা কি সফল হয়েছিল?
হ্যাঁ। শুলগির একটি প্রশংসাসূচক কবিতা দেবতাদের মধ্যে দেবতা হিসাবে রাজার খ্যাতি বাড়ানোর জন্য একটি জনসংযোগ প্রচারের অংশ ছিল। এটি সুমের জুড়ে ব্যাপকভাবে আবৃত্তি করা হয়েছিল এবং স্ক্রাইবাল স্কুলগুলির পাঠ্যক্রমের একটি অংশ হয়ে ওঠে, যেখানে এটি নিয়মিত অনুলিপি করা হত।


## বহিঃসংযোগসমূহ

- [The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature/A Praise Poem of Shulgi (Shulgi A)](https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/section2/tr24201.htm)
- [EBSCO Research/Shulgi of Ur | Literature and Writing](https://www.ebsco.com/research-starters/literature-and-writing/shulgi)

## এই কাজটি উদ্ধৃত করুন

### APA
Mark, J. J. (2026, May 01). শুলগির প্রশংসাসূচক কবিতা: একটি প্রাচীন বিখ্যাত দৌড়ের উদযাপন. (T. Banerjee, অনুবাদক). *World History Encyclopedia*. <https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-2110/>
### Chicago
Mark, Joshua J.. "শুলগির প্রশংসাসূচক কবিতা: একটি প্রাচীন বিখ্যাত দৌড়ের উদযাপন." অনুবাদ করেছেন Tuli Banerjee. *World History Encyclopedia*, May 01, 2026. <https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-2110/>.
### MLA
Mark, Joshua J.. "শুলগির প্রশংসাসূচক কবিতা: একটি প্রাচীন বিখ্যাত দৌড়ের উদযাপন." অনুবাদ করেছেন Tuli Banerjee. *World History Encyclopedia*, 01 May 2026, <https://www.worldhistory.org/trans/bn/2-2110/>.

## লাইসেন্স ও কপিরাইট

দ্বারা জমা দেওয়া [Tuli Banerjee](https://www.worldhistory.org/user/tulibanerjee/ "User Page: Tuli Banerjee"), এতে প্রকাশিত হয়েছে 01 May 2026. কপিরাইট তথ্যের জন্য অনুগ্রহ করে মূল উৎস(গুলি) পরীক্ষা করুন। অনুগ্রহ করে লক্ষ্য করুন যে এই পৃষ্ঠা থেকে লিঙ্ক করা বিষয়বস্তুর লাইসেন্সিং শর্ত ভিন্ন হতে পারে।

