Enjoy fast, free delivery, exclusive deals, and award-winning movies & TV shows with Prime
Try Prime
and start saving today with fast, free delivery
Amazon Prime includes:
Fast, FREE Delivery is available to Prime members. To join, select "Try Amazon Prime and start saving today with Fast, FREE Delivery" below the Add to Cart button.
Amazon Prime members enjoy:- Cardmembers earn 5% Back at Amazon.com with a Prime Credit Card.
- Unlimited Free Two-Day Delivery
- Streaming of thousands of movies and TV shows with limited ads on Prime Video.
- A Kindle book to borrow for free each month - with no due dates
- Listen to over 2 million songs and hundreds of playlists
- Unlimited photo storage with anywhere access
Important: Your credit card will NOT be charged when you start your free trial or if you cancel during the trial period. If you're happy with Amazon Prime, do nothing. At the end of the free trial, your membership will automatically upgrade to a monthly membership.
-19% $15.44$15.44
Ships from: Amazon.com Sold by: Amazon.com
$10.96$10.96
FREE delivery May 20 - 24
Ships from: ThriftBooks-Atlanta Sold by: ThriftBooks-Atlanta
Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
Read instantly on your browser with Kindle for Web.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
OK
Odes: With the Latin Text (Modern Library Classics) Paperback – February 12, 2002
Purchase options and add-ons
- Print length304 pages
- LanguageEnglish
- PublisherRandom House Publishing Group
- Publication dateFebruary 12, 2002
- Dimensions5.5 x 0.74 x 8.5 inches
- ISBN-100375759026
- ISBN-13978-0375759024
"Layla" by Colleen Hoover for $7.19
From #1 New York Times bestselling author Colleen Hoover comes a novel that explores life after tragedy and the enduring spirit of love. | Learn more
Frequently bought together
Similar items that may ship from close to you
Editorial Reviews
Review
After reading Michie’s translation, however, I see that I must dismiss the idea. I do not expect to read a better one.” —W. H. Auden
From the Inside Flap
From the Back Cover
About the Author
Gregson Davis is Andrew W. Mellon Professor of Classics and Comparative Literature at Duke University and the author of Polyhymnia: The Rhetoric of Horatian Lyric Discourse.
Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.
Carminum Liber Primus
I
Maecenas atavis edite regibus, o et praesidium et dulce decus meum, sunt quos curriculo pulverem Olympicum collegisse iuvat, metaque fervidis evitata rotis palmaque nobilis terrarum dominos evehit ad deos; hunc, si mobilium turba Quiritium certat tergeminis tollere honoribus; illum, si proprio condidit horreo quidquid de Libycis verritur areis. gaudentem patrios findere sarculo agros Attalicis condicionibus numquam dimoveas ut trabe Cypria Myrtoum pavidus nauta secet mare. luctantem Icariis fluctibus Africum mercator metuens otium et oppidi laudat rura sui; mox reficit ratis quassas, indocilis pauperiem pati. est qui nec veteris pocula Massici nec partem solido demere de die spernit, nunc viridi membra sub arbuto stratus, nunc ad aquae lene caput sacrae. multos castra iuvant et lituo tubae permixtus sonitus bellaque matribus detestata. manet sub Iove frigido venator tenerae coniugis immemor, seu visa est catulis cerva fidelibus, seu rupit teretes Marsus aper plagas. me doctarum hederae praemia frontium dis miscent superis, me gelidum nemus nympharumque leves cum Satyris chori secernunt populo, si neque tibias Euterpe cohibet nec Polyhymnia Lesboum refugit tendere barbiton. quodsi me lyricis vatibus inseres, sublimi feriam sidera vertice.
Maecenas, son of royal stock, My friend, my honour, my firm rock, The enthusiastic charioteer Stirs up the Olympic dust, then, clear- ing turning-post with red-hot wheels, Snatches the victor’s palm and feels Lord of the earth, god among men; The politician glories when The fickle voters designate Him three times public magistrate; A third if in his barns he stores All Libya’s wheat-stacked threshing floors. The peasant happy with a rake Scratching his family fields won’t take Even an Attaline reward To face the terrors of shipboard, An awkward landsman trying to plough Salt furrows with a Cyprian prow. The trader, when the southerly gales Tussle with waves round Samos, quails And grumbles for a life of ease, For his home town and fields and trees, But, ill-disposed to learn to be A poor man, soon refits for sea His tossed ships. One man won’t decline Goblets of vintage Massic wine, Or stolen time, a solid chunk Of afternoon, sprawled by the trunk Of a green arbutus, or spread- eagled by some quiet fountain-head. Another likes the life at arms, The camp’s cacophonous alarms— Bugle and clarion—and the wars Mothers abominate. Outdoors, Underneath the freezing skies, Contentedly the hunter lies, Oblivious of his sweet young bride
II
Iam satis terris nivis atque dirae grandinis misit Pater et rubente dextera sacras iaculatus arces terruit urbem,
terruit gentis, grave ne rediret saeculum Pyrrhae nova monstra questae, omne cum Proteus pecus egit altos visere montis,
piscium et summa genus haesit ulmo nota quae sedes fuerat columbis, et superiecto pavidae natarunt aequore dammae.
vidimus flavum Tiberim retortis litore Etrusco violenter undis ire deiectum monumenta regis templaque Vestae,
Iliae dum se nimium querenti iactat ultorem, vagus et sinistra
When once his trusty dogs have spied Deer, or a Marsian wild boar tears The fine-spun netting of his snares. But me the crown of ivy, sign Of poets’ brows, denotes divine; Me the light troop, in the cool glen, Of nymphs and satyrs screens from men— While Euterpe still lets me use Her twin pipes, and her sister Muse Consents to tune the Lesbian lyre. And if to the great lyric choir You add my name, this head, held high, Will jog the planets in the sky.
II
Enough the ordeal now, the snow- and hail-storms God has unleashed on earth, whose red right hand hurled Bolts at the Capitol’s sacred summits, spreading
Fear in the City streets,
Fear among nations lest the age of horror Should come again when Pyrrha gasped at strange sights: Old Proteus herding his whole sea-zoo uphill,
Visiting mountain-tops,
And the fish people, tangled in the elm-trees, Floundering among the ancient haunts of pigeons, And deer in terror struggling through the new-spread
Fields of a world-wide flood.
We watched the Tiber’s tawny water, wrenched back Hard from the Tuscan side, go raging forward To Vesta’s temple and King Numa’s palace,
Threatening their overthrow.
Product details
- Publisher : Random House Publishing Group; 2002nd 2001 ed. edition (February 12, 2002)
- Language : English
- Paperback : 304 pages
- ISBN-10 : 0375759026
- ISBN-13 : 978-0375759024
- Item Weight : 12.5 ounces
- Dimensions : 5.5 x 0.74 x 8.5 inches
- Best Sellers Rank: #726,860 in Books (See Top 100 in Books)
- #524 in Ancient & Classical Poetry
- #1,503 in Love Poems
- #17,482 in Classic Literature & Fiction
- Customer Reviews:
About the authors
Discover more of the author’s books, see similar authors, read author blogs and more
Discover more of the author’s books, see similar authors, read author blogs and more
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on Amazon-
Top reviews
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
I wholeheartedly agree with Kuru's review: this is one of the best English translations of Horace's Odes. The translation is elegant and beautiful.
Example 1: in page 68-69 he actually introduces the name of Cleopatra in the poem, even though Horace never does (he speaks about a queen that died due to a serpent, but he is not as vulgar as the translator, and never displays the name of the Egyptian queen). You can't just add whatever you like to a translation just because you have a degree from Oxford!
Example 2: in page 22-23 he translates carpe diem as "pluck this". This must the most horrible translation on Earth.
Top reviews from other countries
内容に関する評価をする能力はありませんが、5★とします。一方、外観については1★です。
送られてきたのは、Modern Library の原書ではなく、Amazon, Japan によるOn Demand本でした。そのこと自体はさておき、印刷製本後の断裁位置が不適切なのに驚きました。天が 10mm長く、地が 5mm長いのです。本来よりも 1.5センチひょろ長い、なんとも間延びのした仕上がりになっていて、発行元から見たら噴飯ものの海賊版と評価するに違いありません。
返品したかったのですが、内容上、調べたいことがあり、そのまま使用して目的は達しました。ありがとうございます。